Wael Jassar - Ghareeba en-nas

Thread: Wael Jassar - Ghareeba en-nas

Tags: None
  1. Fouad said:

    Default Wael Jassar - Ghareeba en-nas

    Plz. attach the link of lyrics for Wayle Jisar's Ghareeb Al-naas.

    http://www.youtube.com/watch?v=Kk3Es...eature=related

    Regards,
    Fouad
     
  2. London_girl said:

    Default

    Here you go

    غريبة الناس غريبة الدنيا ديا اعز الناس بيتغير عليا
    مفيش احساس مفيش ولا ذكرى ليا
    خلصنا خلاص انا ماشى وجيبها فيا

    لو كنت عملت خاطر ليوم حلو عيشناه
    فى كده معقول ياساتر مفيش كده فى الحياة
    غريبة الناس غريبة الدنيا ديا اعز الناس بيتغير عليا

    سنين عايشين بموت لو الاقى جرحك
    لا اغمض عين ولا اهدى الا اما تضحك
    صبرت سنين فى همك قبل فرحك
    اسامح مين روح انت الله يسامحك

    الومك ليه مش فارقة ماهى هى
    ده لزمته ايه خلاص حقك عليا
    فاكرنى ملاك وهنسى القسوة ديا
    ده انا هنساك ومش هنسى الاسي

    http://www.alnaddy.com/lyrics/60852_...%A7%D8%B3.html
     
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    in case you need the translation, it's done here:
    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post471092
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  4. Fouad said:

    Default

    Thanks, Sohuda and London_girl.
    Sometimes its difficult to find the desired form as i don't know how to write the arabic in roman english and the difference in spelling doesn't allow to find it exactly. Thanks.

    Cheers,
    Fouad
     
  5. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    that's alright, and you're welcome
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.