Search took 0.00 seconds.
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
you're great ! thanx again
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
aaaahh steena I love you
I tried to translate 1000 meere by myself............the result was real bad :)
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
actually I have one more but I am a little bit afraid to ask once more to you steena :)
I couldnt find heilig here
Ich halt mich wach - für dich
Wir schaffens nicht beide - Du weisst es nicht...
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
thank you both for your help !
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
can you please translate "geh", thanks in advance, love you :D
Tage geh´n vorbei
Ohne da zu sein
Alles war so gut
Alles ich und du
Geh
Geh
Wir ham nichts falsch gemacht
Die ganze Zeit...
Thread: Basshunter Now Your Gone && small saying (2 Replies, 2,003 Views) by babybrian
" aşkım
şimdi sen gittiğinde farkediyorum
seni ne kadar özlediğimi
ve seni ne kadar sevdiğimi
hatırım için kendine iyi bak
ve umarım birbirimizi yakında görürüz"
basshunter - şimdi...
Thread: Another translation, please! (1 Replies, 1,404 Views) by babybrian
my july white rose
was out love a lie, how come you say so easily
was it a thin novel that you say it has ended
was it time what was spent, now you are going
with a last hug you wish happiness...
Thread: Bora Öztoprak translation (2 Replies, 1,821 Views) by babybrian
there are the taste of breaking up, trace of autumn left
I swear, there is nothing after you
I will keep an eye on
don not be anxious for me in here
I am where you left but, anyway, do not give...
Thread: Ercan Demirel - Elveda deme (4 Replies, 16,202 Views) by babybrian
when you stand in front of me
when you look into my eyes something breaks out inside of me
------olmur------it is wrong I cant find the true lyrics but I think he means "olmuyor" / I cannot do...
Thread: Lütfen sevgili dostlar acil yardım lazım (3 Replies, 2,275 Views) by babybrian
sen saol hemşerim :)
Thread: siseler, Turkish to English? (9 Replies, 6,210 Views) by babybrian
wowww japan ....... it is fantastic !
I love j rock music, their visual kei style and especially manga !!!!
Thread: Lütfen sevgili dostlar acil yardım lazım (3 Replies, 2,275 Views) by babybrian
no one can fill up your place
again I am a passanger on irreversable roads
you keep my innocent sins
these walls cannot speak so they cannot tell
everywhere is your memory and you
ah no one...
Thread: Ayşe Hatun Önal song (11 Replies, 5,855 Views) by babybrian
oooo you're awesome ! :D
I hope I would be a millionaire and buy a house in istanbul....inşallah :)
you're welcome
Thread: Ayşe Hatun Önal song (11 Replies, 5,855 Views) by babybrian
my dear friend maviii, volcano is a polite guy so he(?) didn't write impolitely, but I am not, actually :)
it is one of the most foolish songs I have ever heard, sang by a model actually told bcoz...
Thread: denis zeki (3 Replies, 4,151 Views) by babybrian
Yarım Kalan Aşk / uncompleted love
you don't be a thousand-times shame for me
just because I love you once
let go if you do not want
do not desolate me
let go, let my hands be empty
we...
Thread: denis zeki (3 Replies, 4,151 Views) by babybrian
Bu Şarkım Sana Sevgilim / This song of mine is to you
this song of mine is to you, darling
with the wish of you to come so soon
maybe my tears mix in oceans
and reach you, my longing
you...
Thread: ebru gundes song translation pleasee (1 Replies, 2,360 Views) by babybrian
losers (not the kinda punk losers it means something really arabesque :D )
isn't our story so sad, darling
unfortunately, not much different that the others'
we didn't object, didn't confess...
Thread: ebru gündes (2 Replies, 1,702 Views) by babybrian
shimmering nights
believe me, when someone does you a favor, she/he never gets well again
it's up to here, because of you
if my love is not enough for you, let me go
set both of us free...
Thread: great song needs translation :D (6 Replies, 5,281 Views) by babybrian
you're welcome, hemşo :)
Thread: need turkish translation pls.. (1 Replies, 1,093 Views) by babybrian
sen benim her şeyimsin
sen benim her şeyimsin
sen burda benimle birlikte değilken bile
harika bir anı,
bir geçmiş her zaman benimle birlikte
sen benim her şeyimsin
bu aşk bir ızdırapsa bile...
Thread: Cankan song (2 Replies, 2,201 Views) by babybrian
I pass between the bullets
am I the only one, am I the only one
I came across you, my zeyno (?)
if someone should say something to me, I could die
our way is direct
we can die but never give...
Thread: Ayşe Hatun Önal song (11 Replies, 5,855 Views) by babybrian
admit my apologizes again
forgive me but I am really curious about how could you hear this song and where you are from :)
Thread: great song needs translation :D (6 Replies, 5,281 Views) by babybrian
Beaming with so much grace/ zarafetler ışıldayan
Oh my Lord, Send your peace and blessings on Taha / tanrım, bana taha'daki iyi niyetlerini yolla
The beauty of Ahmad the portent/ kötülük işareti...
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
you're correct thank you again :)
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
ooohhhhhh you're awesome steena thank you so soo muuuchhhhhhhhh
Thread: siseler, Turkish to English? (9 Replies, 6,210 Views) by babybrian
you're welcome Ozmajapan
where are you from ?
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
thank you so much steena again :)
I couldn't find frei im freinen fall, grauer alltag, jung und nicht mehr jugendfrei, lass und hier raus, nach dir kommt nichts, stich ins glück, totgeliebt, wenn...
Thread: siseler, Turkish to English? (9 Replies, 6,210 Views) by babybrian
thank you so much,ilkin, I didn't know about your corrections, folk riddle really surprised me, actually
Thread: Lütfen çevirebilirmisiniz sevgili dostlar (7 Replies, 3,802 Views) by babybrian
biz de seni seviyoruz o zaman :)
keyfine bak LaSemaa
Thread: Ayşe Hatun Önal song (11 Replies, 5,855 Views) by babybrian
ah I didn't mean it you know at school we translate such stupid songs into english and mock, when I said mock I just meant this kind of mock
and when the song appeared a couple years ago, a great...
Thread: siseler, Turkish to English? (9 Replies, 6,210 Views) by babybrian
you found one of the most difficult lyrics :) it is full of fabrication-words; but let's give it a try
şişeler (bottles)
the maps I wore (I translated "atlas" as "map", but the singer may mean...
Thread: Lütfen çevirebilirmisiniz sevgili dostlar (7 Replies, 3,802 Views) by babybrian
I don't have a watch
I can't know exactly
some beer (he says not "biraz biraz", he says "biraz bira"),
some wine were in the past
how come, when time can't pass,
days, lives pass
I feel like...
Thread: Ayşe Hatun Önal song (11 Replies, 5,855 Views) by babybrian
çeksene elini - pull away your hands
it is hard to wait for someone to come, it exhauts people while waiting
even you say you're okay, your eyes reflects your soul
it is obvious, you miss my...
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
I'm searching for the exact translation of übers ende der welt but I just found the lyrics of ready set go I'd be happy if you can help me
Wir sind durch die Stadt gerannt,
ham keinen Ort mehr...
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
ah thank you so much german lessons here in turkey really sucks ....... at least for me :)
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
oops sorry :D
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
oh thank you so much steena I couldn't find it anywhere thanx a lot
and I have another wish can you translate gegen meinen willen, also
Wie soll es mir schon geh'n
Ihr guckt euch nicht mehr an...
Thread: Tokio Hotel: German to English (72 Replies, 58,492 Views) by babybrian
can you pls traslate this one also
ich bin nicht ich
Meine augen schaun mich müde an und finden keinen trost
Ich kann mich nich' mehr mit anseh'n - Bin ichlos
Alles was hier mal war - Kann...