Heyyy!
I love this song by Afshin called Sekeye mah...can someone please translate it to English for me??
Thank you!!
http://www.youtube.com/watch?v=0yz6MiURCik
Heyyy!
I love this song by Afshin called Sekeye mah...can someone please translate it to English for me??
Thank you!!
http://www.youtube.com/watch?v=0yz6MiURCik
Last edited by afsaneh; 09-02-2012 at 02:23 AM. Reason: Artist – Song name or names
Hey could anyone please translate this song into english for me, please :-)
AFSHIN - SEKKEYE MAH
CHESHMATO VA KON KE SAHAR
TOO CHESHME TO BIDAR BESHE
SEDA BEZAN ESMAMO TA
ZEMESTOONAM BAHAR BESHE
VAGHTI TO NISTI TOO KHOONE
YE GHAM NA SAD GHAM CHIZI NIST
TOOYE DELAM MIGAM KE KASH
DELAM HEZAR HEZAR BESHE
OON KE MIYOONE MANO TO
KHATTE JODAII KESHIDE
DEL MIGE NEFRINESH KONAM
BE DARDEMOON DOCHAR BESHE
SAR BE SETAREH MIZANAM
SEKKEYE MAHO MISHKANAM
YE ROOZ AGE DASTAYE MAN
BA DASTAYE TO YAR BESHE
BA MAN BEMOON BA MAN BEMOON
NAZAR KE TANHA BEMOONAM
NAZAR KE KHOONEYE DELAM
DOBAREH TANGO TAR BESHE
ASHEGH BESHIM DOA KONIM
SHAYAD AZ DOLATE ESHGH
YE ROOZ BIAD KE ROOZEGAR
DOBARE ROOZEGAR BESHE
VAGHTI TO NISTI TOO KHOONE
YE GHAM NA SAD GHAM CHIZI NIST
TOOYE DELAM MIGAM KE KASH
DELAM HEZAR HEZAR BESHE
CHESHMATO VA KON KE SAHAR
TOO CHESHME TO BIDAR BESHE
SEDA BEZAN ESMAMO TA
ZEMESTOONAM BAHAR BESHE
VAGHTI TO NISTI TOO KHOONE
YE GHAM NA SAD GHAM CHIZI NIST
TOOYE DELAM MIGAM KE KASH
DELAM HEZAR HEZAR BESHE
OON KE MIYOONE MANO TO
KHATTE JODAII KESHIDE
DEL MIGE NEFRINESH KONAM
BE DARDEMOON DOCHAR BESHE
SAR BE SETAREH MIZANAM
SEKKEYE MAHO MISHKANAM
YE ROOZ AGE DASTAYE MAN
BA DASTAYE TO YAR BESHE
BA MAN BEMOON BA MAN BEMOON
NAZAR KE TANHA BEMOONAM
NAZAR KE KHOONEYE DELAM
DOBAREH TANGO TAR BESHE
ASHEGH BESHIM DOA KONIM
SHAYAD AZ DOLATE ESHGH
YE ROOZ BIAD KE ROOZEGAR
DOBARE ROOZEGAR BESHE
VAGHTI TO NISTI TOO KHOONE
YE GHAM NA SAD GHAM CHIZI NIST
TOOYE DELAM MIGAM KE KASH
(DELAM HEZAR HEZAR BESHE) 3
چشمات و وا کن که سحر
open your eyes so that
تو چشم تو بيدار بشه
So that the dawn rises in your eyes
صدا بزن اسممو تا
Call my name so that
زمستونم بهار بشه
Winter turns to spring for me
وقتي تو نيستي تو خونه
When you’re not home
يه غم نه صد غم چيزي نيست
Not one but hundred sorrows won’t matter tome
توي دلم ميگم که کاش دلم هزار هزار بشه
I may as well wish for them to get thousands more in my heart
اون که ميون من و تو خط جدايي کشيده
The one who has drawn a line between us and has separated us
دل ميگه نفريش کنم به دردمون دچار بشه
My heart tells me I should curse him to suffer from our pain(be in love and separated)
سر به ستاره ميزنم
I will travel to the stars
سکهء ماهو ميشکنم
Make moon’s business broke(I will be luckier than the moon)
يه روز اگه دستاي من بادستاي تو يار بشه
The day that your hands befriend mine
با من بمون با من بمون نذار تنها بمونم
Stay with me, stay with me, don’t leave me alone
نذار خونهء دلم دوباره تنگ و تار بشه
Don’t let my heart be dark and missing again(like a dull small house)
عاشق بشيم دعا کنيم شايد از دولت عشق
Let us all fall in love and pray that in the reign of love
يه روز بياد که روزگار دوباره روزگار بشه
Someday the universe will be as it should
وقتي تو نيستي تو خونه
When you’re not home
يه غم نه صد غم چيزي نيست
Not one but hundred sorrows won’t matter tome
توي دلم ميگم که کاش دلم هزار هزار بشه
I may as well wish for them to get thousands more in my heart
سر به ستاره ميزنم
I will travel to the stars
سکهء ماهو ميشکنم
Make moon’s business broke(I will be luckier than the moon)
يه روز اگه دستاي من بادستاي تو يار بشه
The day that your hands befriend mine
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare