Spanish slang clarifications

Thread: Spanish slang clarifications

Tags: None
  1. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by bebestylee View Post
    you missed the point....as usual!
    i got the point foo, i'm just messin and i might be lettin you know some new information jajaja
     
  2. Urbaniak's Avatar

    Urbaniak said:

    Default

    hmmmm I thought dale meant give him or give her.
    Hugs Joyce
    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away!
     
  3. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Hi Joyce (Urbaniak)... you are correct... however, we are talking slang here.

    The word "dale" has different meanings, depending on how it is used.
     
  4. bebestylee's Avatar

    bebestylee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Urbaniak View Post
    hmmmm I thought dale meant give him or give her.
    Hugs Joyce
    Yeah sorry...I thought it was implied that we were talking slang...

    Dale in it's literal form means: to give... You are absolutely correct.

    But in the Caribbean or PR (as I would know it) They have adapted the word to mean: Go for it...or Do it...But it also holds true to its literal translation...Depends on the sentence...

    Sorry for the confusion!
    Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!!
     
  5. Urbaniak's Avatar

    Urbaniak said:

    Default

    Hi Bebe
    Thanks for clearing that up for me.
    As you know I am learning spanish so I am in a state of confusion most of the time.LOL When slang is thrown in it can sometimes get REALLY confusing. But I keep on keepin' on. Thanks for the clarification.
    Big hugs Joyce
    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away!
     
  6. bee. said:

    Default

    " En sus marcas listos fuera "(Dy) how does that translate. im actualy waiting of rthat song to be translated but but for the mean time, if i knew what the tittle ment the would be cool.
     
  7. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    Quote Originally Posted by bee. View Post
    " En sus marcas listos fuera "(Dy) how does that translate. im actualy waiting of rthat song to be translated but but for the mean time, if i knew what the tittle ment the would be cool.
    It's literally: "On your mark, get set, go!"
     
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by bee. View Post
    " En sus marcas listos fuera "(Dy) how does that translate. im actualy waiting of rthat song to be translated but but for the mean time, if i knew what the tittle ment the would be cool.
    something like: On your marks, ready, go
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  9. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    A team once again! The reason I translated "get set" it's because that is the phrase that is used in English when people are competing:

    On your marks, get set, go!

    I have never heard it said "On your marks, ready, go" BUT, I have heard little kids on the play ground say:

    Ready, set, go!

    Same meaning. Too long of an explanation. Sorry... I'm procrastinating again. Back to work!
     
  10. bee. said:

    Default

    athnk you. based on the beat of the song that makes lots of sense
     
  11. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    You are very welcome.
     
  12. Crisa said:

    Default

    Hello everyone!

    Maybe you have already answered to this and I'm sorry if I make u to repeat the answer, but I need to know the meaning of 2 words :

    1. candela -I heard this word so much like in dale candela or echale (not sure if I've spell it wright) candela
    2. tumbao-like in Celia Cruz song-"La negra tiene tumbao" ...


    Thanks!
     
  13. Estrellita's Avatar

    Estrellita said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    i've never heard chilosa befoe. are yall puerto rican?
    nope we're not puerto rican. the word chilosa came from the group prima J, and its used to describe a girl who is classy, fiesty, and sassy.

    Muchas gracias Zahra, dmoney, and bebestylee for all your help!
     
  14. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Crisa View Post
    Hello everyone!

    Maybe you have already answered to this and I'm sorry if I make u to repeat the answer, but I need to know the meaning of 2 words :

    1. candela -I heard this word so much like in dale candela or echale (not sure if I've spell it wright) candela
    2. tumbao-like in Celia Cruz song-"La negra tiene tumbao" ...


    Thanks!
    Hey Crisa... I found this:

    1. candela

    2. tumbao
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  15. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Estrellita View Post
    nope we're not puerto rican. the word chilosa came from the group prima J, and its used to describe a girl who is classy, fiesty, and sassy.

    Muchas gracias Zahra, dmoney, and bebestylee for all your help!
    dont mention it... just my two cents!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  16. Urbaniak's Avatar

    Urbaniak said:

    Default

    I got this in an email today

    "FRIENDS: Pretend it is OK when you are being a pest.
    > PUERTO RICAN FRIENDS: Tell you, 'Hay Nena, como jodes !!!!"
    what does como jodes mean ?

    Thanks
    hugs Joyce
    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away!
     
  17. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Urbaniak View Post
    I got this in an email today

    "FRIENDS: Pretend it is OK when you are being a pest.
    > PUERTO RICAN FRIENDS: Tell you, 'Hay Nena, como jodes !!!!"
    what does como jodes mean ?

    Thanks
    hugs Joyce
    in good words means "bother"
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  18. Crisa said:

    Default

    Zahra thanks for putting the links with the words for me ...
     
  19. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Crisa View Post
    Zahra thanks for putting the links with the words for me ...
    you're welcome Crisa...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  20. LiveLaughLove said:

    Default

    Hi I had some questions too,
    1. What is the spanish word for "damn"? Like, damn that boy is hot!
    2. What about a cholo? I know what they look like, but is it like a latino gangster or something and what about the colors they have? Something like bloods and crips?
    3. Last one about a cholo too, what is the exact meaning of "ese"?

    Love this topic anyway, you guys are so nice helping us all out