http://www.youtube.com/watch?v=rUQu_NrRNu0
can someone translte this and write this in english letters please
http://www.youtube.com/watch?v=rUQu_NrRNu0
can someone translte this and write this in english letters please
Cheraa bahooneh miyaari ------------------------------ why you bring excuses
Vase jodaayi az delam --------------------------------- for separating from my heart?
Aasoon naboode daashtanet --------------------------- having you has not been easy
Asoon nemidamet golam -------------------------------- I don’t let you go easily my flower
Nazaar vaase jodaayimoon------------------------------ don’t let for our breaking up
Delet bahooneh biyaare -------------------------------- your heart bring excuses
Age mikhaay jodaa beshim ----------------------------- if you want to split up
Inam khodesh raahi dare ------------------------------- there are other ways
Bikhodi da’vaa kon baahaam -------------------------- make an unprovoked fight
Hamash bekon begoo magoo-------------------------- argue with me
Har chi tu khunas beshkan o ------------------------- break everything in the house and
Har chi badam miyaad begoo-------------------------- tell whatever I dislike
Vaghti khaasti aarum besham--------------------------when you wanted me to calm down
Paa ruye gheiratam bazaar --------------------------- tread on my pride
Fekre mano aslant nakon ----------------------------- ignore me
Zajram bede divunevaar ------------------------------ torture me furiously (!!!!!)
Vaghti migam hagh baa toe ---------------------------- when I say you’re right
Badtar baahaam lajbaazi kon --------------------------- become more pertinacious
Vaghti ke taslimet shodam ----------------------------- when I give in
Dobaare az no baazi kon ------------------------------- restart the game
Hatman miyaam kenaare to ---------------------------- when I come near you
Dast ruye shunat mizaaram ---------------------------- putting my hand on your shoulder
Dastamo pas bezan be man ---------------------------- fend off my hands
Begu ke tanhaat bezaaram ----------------------------- tell me to leave you alone
Shaayad beram kenaare dar --------------------------- maybe I go near the door
Nazaaramet ke rad beshi ------------------------------ debarring you to leave
Oontori majburet konam ------------------------------- and force you
Az ruye nasham rad beshi ----------------------------- to kill me and then leave
Yaa shaayadam aakharesh ---------------------------- or maybe finally
Be aadate bachegiyaa -------------------------------- do a childish habit
Kafshaato ghayem konam ----------------------------- and hide your shoes
Nari be in saadegiyaa---------------------------------- so you can't leave so easily(!!)
Ammaa baazam to miri o ------------------------------- but still you ‘d leave and
Mibini naghshatam gereft ----------------------------- you’d see you planned well
Man mundam o gelaayehaam -------------------------- I’d remain with my complaints
Ke baaz davaahaam nagereft -------------------------- that once again my arguments didn’t work
Raasti faghat mikhaay beri ---------------------------- by the way, while leaving
Yekami aarumtar boro -------------------------------- go much slower
Hamin baraaye man base------------------------------ that is enough for me
Ke bishtar negaah konam toro ------------------------ to look upon you more
"If music be the food of love; play on."
Shakespeare
thank you very much
"Oontori majburet konam" i understand ya in ke majbooret konam
"Vaghti khaasti aarum besham" i understand vaghti khastAM...
Man mundam o gelaayehaam -------------------------- I’d remain with my complaints
Ke baaz davaahaam nagereft -------------------------- that once again my arguments didn’t work
well he didnt sing these lines
but anyway thank you
Last edited by Monti1993; 05-19-2013 at 10:24 AM.