Ehsan Khaje Amiri - Vaghti ke nisti, Gharibeh

Thread: Ehsan Khaje Amiri - Vaghti ke nisti, Gharibeh

Tags: None
  1. Salma said:

    Default Ehsan Khaje Amiri - Vaghti ke nisti, Gharibeh

    please translate this one for me please please :

    1) Gharibaneh - Ehsan Khaje Amiri

    هر چی آرزوی خوبه مال تو
    هرچی که خاطره داری مال من

    اون روزای عاشقونه مال تو
    این شبهای بیقراری مال من

    منم و حسرت با تو ما شدن
    تویی و بدون من رها شدن

    آخر غربت دنیاست مگه نه
    اول دو راهی آشنا شدن

    تو نگاه آخر تو آسمون خونه نشین بود
    دلتو شکسته بودم همه ی قصه همین بود

    می تونستم با تو باشم مثل سایه مثل رویا
    اما بیدارمو بی تو مثل تو تنهای تنها


    ===========

    2) Vaghti Ke Nabashi - Ehsan Khajeh Amiri

    کوچه وقتی که نباشی
    رگ خشکیده ی شهره
    ماه تو گوش خونه گفته
    دیگه با پنجره قهره

    سقف دلبستگی بی تو
    واسه من سایه نداره
    دلم از روزی که رفتی
    دیگه همسایه نداره

    تو پی کدوم ستاره
    پشت ابرا خونه کردی
    رفتی و چیزی نگفتی
    گریه رو بهونه کردی

    من سوال ساده ی تو
    تو جواب مشکل من
    ردپای رفتن تو
    روی صحرای دل من

    کوچه وقتی که نباشی
    رگ خشکیده ی شهره
    ماه تو گوش خونه گفته
    دیگه با پنجره قهره

    سقف دلبستگی بی تو
    واسه من سایه نداره
    دلم از روزی که رفتی
    دیگه همسایه نداره

    وقتی آسمون شبهام
    زیر سایه ی چشاته
    وقتی حتی این ترانه
    رنگ غربت صداته

    نمی ذارم این دو راهی
    سر راه ما بشینه
    نمی ذارم این جدایی
    رنگ فردا رو ببینه


    کوچه وقتی که نباشی
    رگ خشکیده ی شهره
    ماه تو گوش خونه گفته
    دیگه با پنجره قهره

    سقف دلبستگی بی تو
    واسه من سایه نداره
    دلم از روزی که رفتی
    دیگه همسایه نداره

    شبو با فانوس اشکت
    می برم به روشنایی
    با تو میرسم دوباره
    به طلوع آشنایی

    می دونم هر جا که باشی
    دل تو اهل همین جاست
    واسـه ی من تو اینجا
    اول و آخر دنیاست


    thaaaaaaaaanx
     
  2. ***Soniya***'s Avatar

    ***Soniya*** said:

    Smile gharibeh===stranger

    هر چی آرزوی خوبه مال تو ===all good wishes , for you.

    هرچی که خاطره داری مال من=== all your memoirs, for me.

    اون روزای عاشقونه مال تو=== all those amorous days, for you.

    این شبهای بیقراری مال من=== all these restless nights, for me.

    منم و حسرت با تو ما شدن ===It is I, who has the wish of someday becoming one with you.

    تویی و بدون من رها شدن=== it is you, who feels free without me.

    آخر غربت دنیاست مگه نه === it is the most lonesome place in the whole world…
    اول دو راهی آشنا شدن===…that bend of the road when two meet, is it not?

    تو نگاه آخر تو آسمون خونه نشین بود === that last glance of yours, had the mystery whole of sky in it…
    دلتو شکسته بودم همه ی قصه همین بود…===I had broken your heart, that was the whole length of the tale.

    می تونستم با تو باشم مثل سایه مثل رویا === I could have had you, be with you, like a shadow, like a dream…

    اما بیدارمو بی تو مثل تو تنهای تنها=== …but now in my wakeful, real world, I am alone…just like you.
    --------------------------------------------------------
    ***sonia***
     
  3. ***Soniya***'s Avatar

    ***Soniya*** said:

    Smile vaghti ke nisti=== when you are not with me.

    کوچه وقتی که نباشی ===when you are not here…
    رگ خشکیده ی شهره===…the allay would turn to dried vein of town.
    ماه تو گوش خونه گفته ===…the moon would whisper to the house…
    دیگه با پنجره قهره ===…that she will not come and shine through the window again.

    سقف دلبستگی بی تو === the roof of this house that is made of my love for you…
    واسه من سایه نداره===…wont cast any shadow on me (unless you are with me).
    دلم از روزی که رفتی === my very heart since the day you left,…
    دیگه همسایه نداره=== … has lost its neighbor ,is lonesome.

    تو پی کدوم ستاره === in search of which star…
    پشت ابرا خونه کردی=== …you went and hide yourself behind clouds?
    رفتی و چیزی نگفتی === you went and did not say anything …
    گریه رو بهونه کردی=== your crying eyes was the only reason you gave.

    من سوال ساده ی تو === I am such a simple question for you to solve.
    تو جواب مشکل من=== you are such a hard answer for me to find out.
    ردپای رفتن تو === the track of your leaving feet…
    روی صحرای دل من===…has remain on sands of my heart.

    کوچه وقتی که نباشی ===when you are not here…
    رگ خشکیده ی شهره===…the allay would turn to dried vein of town.
    ماه تو گوش خونه گفته ===…the moon would whisper to the house…
    دیگه با پنجره قهره ===…that she will not come and shine through the window again.

    سقف دلبستگی بی تو === the roof of that house that is made of my love for you…
    واسه من سایه نداره===…wont cast any shadow on me (unless you are with me).
    دلم از روزی که رفتی === my very heart since the day you left,…
    دیگه همسایه نداره=== … has lost its neighbor ,is lonesome.


    وقتی آسمون شبهام === the sky of my eyes…
    زیر سایه ی چشاته ===….is under the shade of your eyes.
    وقتی حتی این ترانه ===even this song …
    رنگ غربت صداته === …has the very hint of your voice.

    نمی ذارم این دو راهی ===I wont let this crossroads…
    سر راه ما بشینه=== …come on our path.
    نمی ذارم این جدایی === I wont let this departure…
    رنگ فردا رو ببینه ===… survive till tomorrow.


    کوچه وقتی که نباشی ===when you are not here…
    رگ خشکیده ی شهره===…the allay would turn to the dried vein of town.
    ماه تو گوش خونه گفته ===…the moon would whisper to the house…
    دیگه با پنجره قهره ===…that she will not come and shine through the window again.

    سقف دلبستگی بی تو === the roof of that house that is made of my love for you…
    واسه من سایه نداره===…wont cast any shadow on me (unless you are with me).
    دلم از روزی که رفتی === my very heart since the day you left,…
    دیگه همسایه نداره=== … has lost its neighbor ,is lonesome.

    شبو با فانوس اشکت === with lantern of your tears…
    می برم به روشنایی=== …I would turn the night to the daylight.
    با تو میرسم دوباره === with you I would reach again…
    به طلوع آشنایی === …to the dawn of friendship.

    می دونم هر جا که باشی=== I know wherever you are…
    دل تو اهل همین جاست ===…you heart will belong here.
    واسـه ی من تو اینجا === here for you and me…
    اول و آخر دنیاست ===..is the very beginning and end of the world.
    -------------------------------------------------------------
    ***sonia***
     
  4. Salma said:

    Default

    Soniya joon thank u so so so so much u did a great job and i can't thank u enough ..
    u have no idea how thankful i am

    God bless u
     
  5. ***Soniya***'s Avatar

    ***Soniya*** said:

    Talking

    Quote Originally Posted by Salma View Post
    Soniya joon thank u so so so so much u did a great job and i can't thank u enough ..
    u have no idea how thankful i am

    God bless u
    you are welcome dear salma....i will be more than happy to help if i can....here you go ... ;-D