Can somebody translate the songs "Khaleena Neshofak" and "Rihet El Habayib" by Amr Diab?? THANKSSSS!!!!
Can somebody translate the songs "Khaleena Neshofak" and "Rihet El Habayib" by Amr Diab?? THANKSSSS!!!!
Khalina Nshoofak: Matsebneesh law hata sawani
Law agheeb aanak estanani
Dana wahyatak kol mashoofak
Bahlam emta hashoofak tani
Khalina nshofak
Ana w einaya kol shwaya ya habeebi ana
Khalina nshofak
Arab leya fakar feya habeebi ana
Matsebneesh law hata sawani
Sawani sawani
Law agheeb aanak estanani
Habeebi estanani
Dana wahyatak kol mashoofak
Bahlam emta hashoofak tani
Law fat youm men ghair ya habeebi ma ablak feeh
Eini teooli ezay keda mandawarsh aalaih
Albi yeloomni yeooli ana wenta aaysheen laih
Khalina nshofak
Ana w einaya kol shwaya ya habeebi ana
Khalina nshofak
Arab leya fakar feya habeebi ana
Matsebneesh law hata sawani
Sawani sawani
Law agheeb aanak estanani
Habeebi estanani
Dana wahyatak kol mashoofak
Bahlam emta hashoofak tani
Babaa maak laken men shooaey baool da khayal
Wahlam eni aoolak aktar men ely etaal
Dali yedoob fey hawak keda omro ma yehdalo bal
Khalina nshofak
Ana w einaya kol shwaya ya habeebi ana
Khalina nshofak
Arab leya fakar feya habeebi ana
Matsebneesh law hata sawani
Sawani sawani
Law agheeb aanak estanani
Habeebi estanani
Matsebneesh law hata sawani
Aaah Aaah
Law agheeb aanak estanani
Aaah Aaah
Arabic Text:
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
لو أغيب عنك استناني
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
بحلم امتى هشوفك تاني
خلينا نشوفك أنا و عينايا
كل شوية يا حبيبي أنا
خلينا نشوفك قرب ليا
فكر فيا يا حبيبي أنا
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
لو أغيب عنك استناني
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
بحلم امتى هشوفك تاني
لو فات يوم من غير يا حبيبي ما أقابلك فيه
عيني تقوللي ازاي كده ما ندورش عليه
قلبي يلومني يقوللي أنا و انت عايشين ليه؟
خلينا نشوفك أنا و عينايا
كل شوية يا حبيبي أنا
خلينا نشوفك قرب ليا
فكر فيا يا حبيبي أنا
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
لو أغيب عنك استناني
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
بحلم امتى هشوفك تاني
ببقى معاك لكني لشوقي بأقول ده خيال
و أحلم انني أقولك أكثر من اللي اتقال
ده اللي يدوب في هواك كده عمره ما يهداله بال
خلينا نشوفك أنا و عينايا
كل شوية يا حبيبي أنا
خلينا نشوفك قرب ليا
فكر فيا يا حبيبي أنا
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
لو أغيب عنك استناني
Translation:
don't leave me for even a few seconds
if I go absent on you wait for me
I swear with your life that every time I see you
I dream when would be the next time I'd see you
let us see you, me and my eyes
all the time, my love
let us see you, come close to me
think about me, my love
don't leave me for even a few seconds
if I go absent on you wait for me
I swear with your life that every time I see you
I dream when would be the next time I'd see you
if a day went by without meeting you my love
my eye tells me how come we aren't looking for her
my hearts blames me and tells me "why are you and me living?"
let us see you, me and my eyes
all the time, my love
let us see you, come close to me
think about me, my love
don't leave me for even a few seconds
if I go absent on you wait for me
I swear with your life that every time I see you
I dream when would be the next time I'd see you
when I'm with you i tell my longing that it's just imagination
and I dream that I'm telling you more than what has been said
the one who falls in your love like that would never have an easy mind
let us see you, me and my eyes
all the time, my love
let us see you, come close to me
think about me, my love
don't leave me for even a few seconds
if I go absent on you wait for me
(3x
Reeht El Habayeb: Ay haga teegi men reeht el habayeb
Betamen albi ely mashghool aaly ghayeb
Kelmetain yetaalo meno wala aano
Yetamen albi ely mashghool aaly ghayeb
x2
Lesa samaa kol kelma alha leya
Lesa shayfo zay maykoon bain eedaya
Ah ya shooaa khaleek baa henayen aalaya
W rayahli albi ely mashghool aaly ghayeb
Ay haga teegi men reeht el habayeb
Betamen albi ely mashghool aaly ghayeb
Kelmetain yetaalo meno wala aano
Yetamen albi ely mashghool aaly ghayeb
Aaysha ashwaana el wafeya feeh w feya
Asaal men baaeed li baeed yesaal aalaya
Daly zayo mesh kiteer fel donya deya
Dana albi wallah moshtaa laghla el habayeb
Ay haga teegi men reeht el habayeb
Betamen albi ely mashghool aaly ghayeb
Kelmetain yetaalo meno wala aano
Yetamen albi ely mashghool aaly ghayeb
x2
Arabic Text:
أي حاجة تيجي من ريحة الحبايب
بتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
كلمتين يتقالوا منه ولا عنه
يتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
لسه سامع كل كلمة قالها ليا
لسه شايفه زي ما يكون بين ايدايا
آه يا شوق خليك بقى حنين عليا
و ريحلي قلبي اللي مشغول عاللي غايب
أي حاجة تيجي من ريحة الحبايب
بتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
كلمتين يتقالوا منه ولا عنه
يتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
عايشة أشواقنا الوفية فيه و فيا
أسأل من بعيد لبعيد يسأل عليا
ده اللي زيه من كتير في الدنيا ديه
ده أنا قلبي و الله مشتاق لأغلى الحبايب
أي حاجة تيجي من ريحة الحبايب
بتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
كلمتين يتقالوا منه ولا عنه
يتطمن قلبي اللي مشغول عاللي غايب
Translation:
whatever comes from the loved ones
reassures my heart about the absent one
two words said by her or about her
reassure my heart that's worried about the absent one
(2x)
I still hear every word she told me
I still see her as if she was between my hands
oh longing please be gentle on me
and ease up my heart that's worried about the absent one
whatever comes from the loved ones
reassures my heart about the absent one
two words said by her or about her
reassure my heart that's worried about the absent one
Our loyal feeling live inside me and her
I ask about her from a far (indirectly), so she asks about me
there aren't many people who are like her in this world
oh I swear that my heart is longing to the most precious loved one
whatever comes from the loved ones
reassures my heart about the absent one
two words said by her or about her
reassure my heart that's worried about the absent one
(2x)
I have to add that I have found the lyrics and translation in the internet.
Enjoy it
Hello! Thank you, Tahira!
And here are te translations done verse by verse:
Amr Diab - Khaleena Neshoufak - http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post263166
Amr Diab - Ri7et El-7abayeb - http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post262607