(*) The Miguel Bose Translations Thread

Thread: (*) The Miguel Bose Translations Thread

Tags: None
  1. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default (*) The Miguel Bose Translations Thread

    There aren't many translations for Miguel Bose (as far as I can see, and I've searched) on this forum or on the internet in general. However, he's very popular and really well known all over the world!
    So I'm going to try and translate his most popular songs and post the translations that I have found here if that is OK!
    Here is an alphabetical list which will be added to;

    Agua y Sal (Translated by Lady A)
    Amante Bandido
    El Ilusionista (Translated by Bedroom Eyes)
    Este Mundo Va (Translated by Kiryna)
    Los Chicos No Lloran
    Morena Mia (Translated by Bedroom Eyes)
    Muro
    Si Tu No Vuelves (Translated by Khanzat)
    Solo Pienso en Ti
    Te Amare
    Last edited by Aya; 03-01-2011 at 08:07 PM.
     
  2. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    ** Credit to Kiryna for Este Mundo Va

    ESTE MUNDO VA
    THIS WORLD GOES BY


    El tiempo pasa y no de largo
    Time goes by but it doesn't pass by
    y hay quien no se entera que
    and there are those who don't get the drift
    somos los mismos envueltos en novedad.
    that we are always the same covered by novelty
    Me dices : Cambias sin embargo
    You tell me "You're changing", however
    tu entusiasmo sigue ahí
    your enthusiasm goes on as before
    no me has preguntado si me da igual o no
    You haven't even asked me if I care or not
    O no.
    Or not.

    Amor, te escribo y soy testigo
    Love, I'm writing to you and witnessing
    de lo que se pierde y voy
    what is being lost, and I'm going
    a acostumbrarme aunque me cueste.
    to get used to it even if it's hard

    Dáme al menos tiempo y que respire
    Give me at least some time for me to breath
    no es un arte fácil prometer
    It is not an easy task to make promises
    dáme al menos tiempo de despedirme
    Give me at least some time to say goodbye

    ---Refrain---
    Porque en un mundo que va
    Because in a world that goes
    a la velocidad del rayo
    At the speed of lighting
    aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
    I endure better the flight if I'm holding your hand
    acompáñame hasta donde pueda llegar
    Escort me as far as I can get
    en este mundo que va
    In this world that goes
    como la luz del pensamiento
    As fast as the light of thinking
    el mérito está en no quedarme en el intento
    the credit lies in not failing in the attempt
    y aunque no lo quiera ¿ Que duda cabe ya ?
    and even if I don't like it, there is no doubt:
    Que este mundo va
    This world goes
    ----

    Me primavero y me otoño
    I keep 'springing' and 'autumning' myself
    me estío y me invierno
    I keep 'summering' and 'wintering' myself
    me adapto con serenidad.
    I'm serenely accommodating to change
    Dáme al menos dos oportunidades
    Give me at least two chances
    y tus ojos me verán crecer
    and your eyes will see me growing up
    dáme al menos un par de posibilidades...
    Give me at least a couple of possibilities...

    --- Refrain---

    Este mundo va (x7)
    This world goes (x7)
    Last edited by Aya; 07-24-2009 at 08:17 PM.
     
  3. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    Amante Bandido
    Bandit Lover


    Yo seré el viento que va
    I'll be the the wind that blows by
    navegaré por tu oscuridad
    I'll navigate through your darkness
    tú rocío
    Your dew
    beso frío
    Cold kiss
    que me quemará
    Which will burn me

    Yo seré tormento y amor
    I'll be your torment and love
    La marea que arrastra a los dos
    The tide that will drag us both
    Yo y tú
    Me and you
    Tú y yo
    You and me
    no dirás que no... (x3)
    You won't say no (x3)

    ** Chorus **

    Seré tu amante bandido, bandido
    I'll be your bandit lover, bandit
    corazón corazón malherido
    A badly hurt heart, heart
    seré tu amante cautivo, cautivo
    I'll be your captive lover, captive
    seré ¡ahum!
    I'll be, "ahem.."
    pasión privada dorado enemigo
    Private passion, golden enemy
    huracán huracán abatido
    A dejected hurricane, hurricane
    me perderé en un momento contigo
    I'll lose myself in a moment with you
    por siempre...
    Forever...


    Yo seré un hombre por ti
    I'll be a man for you
    renunciare a ser lo que fui
    I'll renounce what I used to be
    Yo y tú
    Me and you
    Tú y yo
    You and me
    Sin misterio...(x3)
    Without mystery (x3)

    ** Chorus **
    Seré tu amante bandido, bandido
    I'll be your bandit lover, bandit
    corazón corazón malherido
    A badly hurt heart, heart
    seré tu amante cautivo, cautivo
    I'll be your captive lover, captive
    seré ¡ahum!
    I'll be, "ahem.."
    pasión privada dorado enemigo
    Private passion, golden enemy
    huracán huracán abatido
    A dejected hurricane, hurricane
    me perderé en un momento contigo
    I'll lose myself in a moment with you
    por siempre...
    Forever...

    Seré tu héroe de amor
    I'll be your hero of love

    Seré tu héroe
    I'll be your hero
     
  4. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    Te Amare
    I Will Love You


    Con la paz de las montañas te amaré
    With the peace of the mountains, I'll love you
    con locura y equilibrio te amaré
    With craziness and stability, I'll love you
    con la rabia de mis años
    With the rage of my years
    como me enseñaste a hacer
    Like you taught me to do
    con un grito en carne viva te amaré.
    With a raw cry, I'll love you
    En secreto y en silencio te amaré
    In secret and in silence, I'll love you
    arriesgando en lo prohibido te amaré
    Risking the forbidden, I'll love you
    en lo falso y en lo cierto
    In falseness and in truth
    con el corazón abierto
    With an open heart
    por ser algo no perfecto te amaré
    To be imperfect, I'll love you

    Te amaré, te amaré
    I will love you, I will love you
    como no está permitido
    Like it's not allowed
    te amaré, te amaré
    I'll love you, I'll love you
    como nunca se ha sabido
    Like it's never been known
    porque así lo he decidido
    Because I decided so
    te amaré.
    I'll love you

    Por ponerte algún ejemplo te diré
    To give you an example, I'll tell you
    que aunque tengas manos frías te amaré,
    That even if you had cold hands, I'll love you
    con tu mala ortografía
    With your bad spelling
    y tu "no saber perder"
    And your "I never lose"
    con defectos y manías te amaré.
    With defects and habits, I'll love you

    Te amaré, te amaré
    I'll love you, I'll love you
    porque fuiste algo importante
    Because you were something important
    te amaré, te amaré
    I'll love you, I'll love you
    cuando ya no estés presente,
    Even when you're gone
    seguirás siendo costumbre y te amaré.
    It will still be a habit, and I'll love you

    Al caer de cada noche esperaré
    Every nightfall, I'll wait for you
    a que seas luna llena y te amaré
    You'll be the full moon and I'll love you
    y aunque queden pocos restos
    And although little may remain
    en señal de lo que fue
    To show what there was
    seguirás cerca y muy dentro, te amaré.
    You'll stay close and deep inside, I'll love you

    Te amaré, te amaré
    I'll love you, I'll love you
    a golpe de recuerdo,
    As the memory hits
    hasta el último momento,
    Until the final moment
    a pesar de todo siempre te amaré.
    Despite everything, I'll love you
     
  5. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    Solo Pienso en Ti
    I Only Think of You


    Me pongo a pintarte
    I begin to paint you
    Y no lo consigo
    And can't do it
    Después de estudiarte lentamente terminó pensando
    After studying you slowly, I stopped to think
    Que faltan sobre mi paleta
    What's missing upon my palette
    Colores intensos que reflejen tu rara belleza
    Are the intense colours which will reflect your rare beauty
    No puedo captar tu sonrisa
    I can't capture your smile
    Plasmar tu mirada
    Express your gaze
    Pero poco a poco
    But little by little

    Sólo pienso en tí...
    I only think of you
    Sólo pienso en tí...
    I only think of you

    Tú sigues viniendo
    You keep coming
    Y sigues posando
    And stay posed
    Con mucha paciencia porque siempre mi lienzo está en blanco
    With a lot of patience because my canvas is always blank
    Las horas
    The hours
    Se pasan volando
    Are flying by
    Y hay poco trabajo adelantado para tu retrato
    And little work has been done on your portrait
    Sospecho
    I suspect
    Que no tienes prisa
    That you're not in a hurry
    Y que te complace ver que poco a poco
    And that you're satisfied to see that little by little
    Sólo pienso en tí...
    I only think of you
     
  6. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    Los Chicos No Lloran
    Boys Don't Cry


    Con un canalla como yo
    With rifraff like me
    y un corazòn en paro bastaria?
    And a heart on strike, would it be enough?
    porque estoy loco y es màs estoy loco y me aguanto
    Because I'm crazy and what's more I'm crazy and I put up with it

    Con un canalla como yo
    With riffraff like me
    y un pasaporte al Congo quién no iria?
    And a passport to the Congo, who wouldn't go?
    si buscas chico formal buscate uno màs alto....
    If you're looking for a formal boy, look for a better one
    y otro pecado capital...qué serà?
    And another deadly sin... what will it be?

    ** Chorus **

    Es mi vida, no quiero cambiar
    It's my life, I don't want to change
    los chicos no lloran solo pueden soñar
    Boys don't cry, they can only dream
    es mi vida no quiero cambiar
    It's my life, I don't want to change
    los chicos no lloran tienen que pelear
    Boys don't cry, they have to fight
    es mi vida ah! Es mi vida ah!
    It's my life ah! It's my life ah!

    Con un canalla como yo
    With riffraff like me
    un oficial con mucha artilleria
    An officer with a lot of artillery
    hey!Qué seria de ti?
    Hey, what would become of you?
    Hey! Qué dices encanto?
    Hey, what do you say, darling?
    Y otro pecado capital....qué serà?
    Another deadly sin.. what will it be?
    Y bailaremos eh?
    We'll dance, eh?
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    done!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Good idea Aya! Bosé is one of the best
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  9. Aya's Avatar

    Aya said:

    Default

    Muro
    Wall


    Mojas el pan en el plato vacio
    You dip the bread in an empty plate
    y apagas la televisión
    And turn off the television
    Abres la ventana y miras afuera,
    You open the window and look outside
    la ciudad te espera en algún lugar
    The city is waiting for you somewhere
    Sales a la calle y llegas al muro
    You go out into the street and arrive at the wall
    donde acaban todos
    Where everything stops
    donde empieza el mar
    Where the sea begins


    Cuentas los pasos regresando a casa
    You count the steps on your way back home
    y prendes la televisión
    And turn on the television
    Te quedas dormido
    You fall asleep
    cuando empieza el himno
    When the hymn begins
    te vas a la cama, te vas a soñar.
    You go to bed, you're going to dream

    Algo esta sucediendo
    Something is happening
    estoy sintiendo que esta vez me están dejando solo
    I feel like this time they're leaving me alone
    al menos solo como la noche
    At least alone is like the night
    Luna
    Moon

    Mojas tu cara como cualquier día
    You wash your face, like any other day
    y te vas sin afeitar
    And you go without shaving
    Te compras la prensa y notas que al mundo le ha cambiado el rostro
    You buy a newspaper and notice that the world is changing
    para bien o mal
    For better or for worse
    Y sigues caminando
    You keep on walking
    y te vas al muro
    And you reach the wall
    donde acaban todos
    Where everything stops
    donde empieza el mar
    And the sea begins
     
  10. R_TeM said:

    Default Sea Lo Que Sea Sera