What is the greatest French song ever?

Thread: What is the greatest French song ever?

Tags: None
  1. ebpullman's Avatar

    ebpullman said:

    Default What is the greatest French song ever?

    Hello,

    The one written by the heart, the one with the message that deals with love, death, God, family, nation, peace, life etc

    Could you give the English translation of the title and tell me what is the feeling the song has tried to convey

    Thank you so much

    ebpullman
     
  2. taliania's Avatar

    taliania said:

    Default

    oldies songs are the best to express feelings and love!!

    charles Aznavour =emenez moi "take me"
    dalida=il venait d'avoir 18ans= "he was 18"
    serge lama =Je suis malade 'im sick"
    edith piath=la vie en rose "life in pink"??
    claude francois ="comme d'habitude""as usual"

    more recent songs

    Lara Fabian "je t'aime"=i love you
    Amel Bent=tu n'es plus là= "u're not here anymore"
    Daniel Levi= l'envie d'aimer
    christophe Mae="ca fait mal"=it hurts

    all these ones were GREAT sucess!so enjoy!

    and more and more....!!!
    i have a lot of songs on my mind but i'll let the others give their songs=)
     
  3. Faayzaah' said:

    Default

    I couldn't tell what is the best French song ever as it's all about personal tastes , but I must say "Ne me quitte pas" by Jacques Brel is a true piece of art . It deals with the dark side of love in a beautiful way , the lyrics are truly amazing .

    Also , "La Marseillaise" , the French anthem , has to be quoted because it's one of the most touching anthems in the world to me . Some think the lyrics are too violent , but I actually think it's good because it tells about a real fact of history in the most authentical way .
    Oh and "Aïcha" by Cheb Khaled has a beautiful melody as well , with nice love lyrics , and finally "J'envoie valser" by Zazie also comes to my mind - love song again . All those are nice classics I think =)
    Last edited by Faayzaah'; 04-01-2010 at 12:19 PM.
     
  4. Måneblomst's Avatar

    Måneblomst said:

    Default

    This isn't the greatest French song ever, but when it comes to peace songs I think this one is quite nice:

    Jonatan Cerrada - à chaque pas (With every step)
    http://www.youtube.com/watch?v=6eST0MpmzFQ
    Twój świat kręci się wokół mnie
    En pige danser i flammernes skær
    Måneblomst hun danser som den varme vind og ulvene hyler i nat ★
     
  5. purplelunacy's Avatar

    purplelunacy said:

    Default

    Léo Ferré - Avec le temps : one of the most melancholic songs !
    Wallen - L'ovier : very nostalgic, with arabian accents
    Daniel Balavoine - Tous les cris, les SOS
    And, of couuuurse, Jacques Brel - Ne me quitte pas, but also Mon merveilleux amour and Quand on n'a que l'amour
     
  6. *Anna* said:

    Default

    the one with the message that deals with love, death, God...
    oh, that's a speciality of Mylene Farmer (the greatest french singer ever )
    and she has so many GREAT songs that it is not possible to choose only ONE

    the post will be long (and divided into 4 parts because I do not know what the limit for a message is, the last post is dedicated to another singer)


    1. "Désenchantée" Mylène Farmer 1991 [Disillusioned]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...725.html?ipg=3

    theme: Life, Death, ...

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Nager dans les eaux troubles
    Des lendemains
    Attendre ici la fin
    Flotter dans l'air trop lourd
    Du presque rien
    A qui tendre la main

    Si je dois tomber de haut
    Que ma chute soit lente
    Je n'ai trouvé de repos
    Que dans l'indifférence
    Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
    Mais rien n'a de sens, et rien ne va

    Tout est chaos
    A côté
    Tous mes idéaux : des mots
    Abîmés...
    Je cherche une âme, qui
    Pourra m'aider
    Je suis
    D'une génération désenchantée,
    Désenchantée

    Qui pourrait m'empêcher
    De tout entendre
    Quand la raison s'effondre
    A quel sein se vouer
    Qui peut prétendre
    Nous bercer dans son ventre

    Si la mort est un mystère
    La vie n'a rien de tendre
    Si le ciel a un enfer
    Le ciel peut bien m'attendre
    Dis moi,
    Dans ces vents contraires comment s'y prendre
    Plus rien n'a de sens, plus rien ne va

    Tout est chaos
    A côté
    Tous mes idéaux : des mots
    Abîmés...
    Je cherche une âme, qui
    Pourra m'aider
    Je suis
    D'une génération désenchantée,
    Désenchantée


    I have different translations to Polish but not any good one in English, unfortunatelly.

    You can find some attemps at translation here:
    http://www.allthelyrics.com/forum/fr...tml#post259739
    (but that translation by Diggin Dan is horrible, to tell the truth)
    http://www.mflt.net/en/Text/Desen/Desen13.html
    http://www.mf-international.com/viewtopic.php?t=1835

    official video - THE BEST VIDEOCLIP EVER !!!:
    http://www.youtube.com/watch?v=RUQZZW2GrAA
    + nice description by xenianne about the production (that's a pity only that the video is cut at the end)
    http://www.youtube.com/watch?v=XazOkXRTyR4 (the whole video, 10 minutes long)



    2. "Agnus Dei" Mylène Farmer 1991 [Agnus Dei]

    http://en.wikipedia.org/wiki/Agnus_Dei

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...725.html?ipg=3

    theme: God, Death, Sacrifice (Self-sacrifice), whatever else....

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    De mutilation
    En soustraction
    Agnus Dei
    Te voir en chair
    J'en perds la tête

    De mutilation
    En convulsion
    Te voir ici
    Quelle hérésie
    Les bras m'en tombent

    De mutilation
    En génuflexion
    Excommuniée
    J'ai les pieds et
    Les poings liés

    De mutilation
    En extrême onction
    Agnus Dei
    Moi l'impie
    Je suis saignée aux quatre veines

    "Agnus Dei
    Qui tollis
    Peccata mundi
    Miserére nobis
    Miserére nobis"...

    Je m'éloigne de tout
    Je suis loin de vous...

    Translation to English by Julian from M.F. International
    source: www.mf-international.com

    From mutilation
    To substraction
    Lamb of god
    Seeing you in the flesh -
    makes me loose my mind

    From mutilation
    To convulsion
    Seeing you here
    What a heresy
    It blows my mind

    From mutilation
    To genuflexion
    Excommunicated
    My hands and
    Feet are tied

    From mutilation
    To last rites
    Lamb of god
    I'm faithless
    And bleeding to death

    Lamb of god
    Who takes away
    The sins of the world
    Have mercy on us
    Have mercy on us

    I'm getting away from everything
    I'm so far away from you...



    3. "Beyond my control" Mylène Farmer 1991

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...725.html?ipg=3

    theme: Love & Death

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Je n'comprends plus pourquoi
    J'ai du sang sur mes doigts
    Il faut que je te rassure
    Je soignerai bien tes blessures mon amour

    Tu n'as plus vraiment le choix
    Nos deux corps étendus, là
    Qu'à l'aube ils se mélangent
    Là tu as les yeux d'un ange mon amour

    Lâche !
    It's beyond my control
    C'est plus fort que... Toi
    Toujours en cavale
    It's beyond my control
    Tu dis : J'ai besoin de... Tes bras
    Oh lâche !
    It's beyond my control
    Mais c'est plus fort que... Toi
    Tu nous fais du mal
    It's beyond my control
    Ne t'éloignes pas de mes... Bras

    Je n'comprends plus pourquoi
    J'ai du sang sur mes doigts
    Dors en paix je t'assure
    Je veillerai ta sépulture mon amour

    C'était plus fort que moi
    Même si je sens là l'effroi
    Envahir tout mon être
    Je te rejoindrai peut-être mon amour

    Lâche !
    It's beyond my control
    C'est plus fort que... Toi
    Toujours en cavale
    It's beyond my control
    Tu dis : J'ai besoin de... Tes bras
    Oh lâche !
    It's beyond my control
    Mais c'est plus fort que... Toi
    Tu nous fais du mal
    It's beyond my control
    Ne t'éloignes pas de mes... Bras


    Translation by Veronique Lepine
    http://www.mflt.net/en/Text/BMC/BMC2.html

    Can't see no longer why
    Got blood upon my fingers
    Have to put your mind at ease
    Will nurse well your injures /my love

    Now you have no longer choice
    Our two bodies lying there
    Wish the dawn would mix them
    You have eyes of an angel /my love

    Coward!
    You just can't help ...it
    Clearing off forever
    You say : I only need ... your arms
    Coward!
    But you just can't help ... it
    You hurt us two
    Don't go to far from ... my arms

    Can't see no longer why
    Got blood upon my fingers
    Sleep in peace I promise
    Will sit up with your grave / my love

    I just could not help it
    Even if I feel there the dread
    Overcoming all my being
    May be I will join you / my love


    Some other English translations:
    http://www.mf-international.com/viewtopic.php?t=3498


    official video:
    http://www.youtube.com/watch?v=NUdav-l_qrE
    a version of the song used for official video is not an original album version (album version is much better, check it on MusicMe – a link given above)



    4. "Regrets" Mylène Farmer & Jean-Louis Murat 1991 [Regret]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...725.html?ipg=3

    theme: Love & Death, Death & Love

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    translation by Margerita from M.F.International
    source: www.mf-international.com

    Loin très loin du monde
    Où rien ne meurt jamais
    J’ai fait ce long,
    Ce doux voyage,

    Far, so far away from the world
    Where nothing ever dies
    I have made this long,
    This sweet journey

    Nos âmes se confondent
    Aux nieges éternelles
    L’amour cachait
    Son vrai visage

    Our souls merge
    With the eternal snowfalls
    Love was hiding
    Its real face

    Oh viens, ne sois plus sage
    Après tout qu’importe
    Je sais la ménace
    Des amours mortes

    Oh come, don’t be wise anymore
    After all, what does it matter?
    I know the threat
    Of dead love

    Gardons l’innocence
    Et l’insouciance
    De nos ýeux d’antan troublants

    Let’s keep the innoncence
    And the insouciance
    Of our troubling eyes of yeasterday

    N’aie pas de regret
    Fais moi confiance, et pense
    À tous les no way
    L’indifference des sens
    N’aie pas de regret
    Fais la promesse, tu sais que
    L’hiver et l’automne n’ont pu s’aimer

    Don’t have any regrets
    Trust me and think of
    All the no ways
    The indifference of the senses
    Don’t have any regrets
    (You) make the promise, you know that
    The winter and the autumn couldn’t love each other

    Debout la tête ivre
    Des rêves suspendus
    Je bois à nos amours
    Infirmes

    Standing, the head drunk
    With the hanging dreams
    I drink to our disabled
    Love

    Au vent que je devine
    Nos lévres éperdues
    S’offrent des noces
    Clandestines

    Under the wind I feel
    Our frantic lips
    Offer each other clandestine
    nuptials

    N’ouvre pas la porte
    Tu sais le piège
    De tous les remords
    De l’anathème

    Don’t open the gate
    You know about the trap
    Of all the remorses
    Of the anathema

    Je me fous des saisons
    Viens je t’emmène
    Là, ou dorment ceux qui s’aiment

    I don’t care about the seasons
    Come, I’m taking you away
    There, where those who love each other sleep

    N’aie pas... (Viens ce soir)
    De regret (Viens me voir)
    Fais moi confiance, et pense
    À tous... (Viens t’assesoir)
    Les no way (Près de moi)
    L’indifference des sens
    N’aie pas... (L’aube est là)
    De regret (Reste là)
    Fais la promesse, tu sais que (Je te promets)
    L’hiver et l’automne (D’être là)
    N’ont pu s’aimer (Pour l’éternité)

    Don’t have… (Come this evening)
    Any regrets (Come see me)
    Trust me and think of
    All the… (Come sit down)
    No ways (Close to me)
    The indifference of the senses
    Don’t have… (The dawn is here)
    Any regrets (Stay here)
    (You) makes the promise, you know that (I promise you)
    The winter and the autumn (To be there)
    Can’t love each other (For eternity)


    Official video:
    http://www.youtube.com/watch?v=RhBE4...eature=related
    + plus nice description by xenianne



    5. "A quoi je sers" Mylène Farmer 1989 [What I am used for]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...458945925.html

    theme: Life & Death

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Poussière vivante,
    Je cherche en vain ma voie lactée
    Dans ma tourmente,
    Je n'ai trouvé qu'un mausolée
    Et je divague
    J'ai peur du vide
    Je tourne des pages
    Mais... des pages vides

    Poussière errante,
    je n'ai pas su me diriger
    Chaque heure demande pour qui,
    pour quoi, se redresser
    Et je divague
    J'ai peur du vide
    Pourquoi ces larmes
    Dis... à quoi bon vire

    Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air
    Je sers à rien du tout
    Et qui peut dire dans cet enfer
    Ce qu'on attend de nous, j'avoue
    Ne plus savoir à quoi je sers
    Sans doute à rien du tout
    A présent je peux me taire
    Si tout devient dégoût

    Poussière brûlante,
    La fièvre a eu raison de moi
    Je ris sans rire,
    Je fais n'importe quoi
    Et je divague
    J'ai peur du vide
    Je tourne des pages
    Mais... des pages vides

    Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air
    Je sers à rien du tout
    Et qui peut dire dans cet enfer
    Ce qu'on attend de nous, j'avoue
    Ne plus savoir à quoi je sers
    Sans doute à rien du tout
    A présent je peux me taire
    Si tout devient dégoût

    Translation:
    http://www.mflt.net/en/Text/AQJS/AQJS3.html


    Official video
    http://www.youtube.com/watch?v=tEKNG...eature=related
    + plus nice description by xenianne


     
  7. *Anna* said:

    Default

    6. "Tristana" Mylène Farmer 1986

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...458945925.html
    (the song comes from album Cendres de lune)

    theme: Death

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Triste elle est prête à tout
    Pour rien pour tout
    Dans la ronde des fous elle pleure tout doux
    L'amour a tué les mots qui la touchent touchent
    Contre ta bouche elle veut qu'on la couche

    Triste elle fait la grimace
    Devant sa glace
    D'un coup du coeur enlace l'ombre qui passe
    Et rien jamais n'effacera les traces lâches
    Du sang qui coule des corps qui se cassent

    Adieu Tristana
    Ton coeur a pris froid
    Adieu Tristana
    Dieu baisse les bras
    Laissez-la partir
    Laissez-la mourir
    Ne le dites pas
    Tristana c'est moi

    Triste sort Tristana
    Tu sais crois-moi
    Trois petits tours elle s'en va
    La vie comme ça
    Les plus beaux jours s'achèvent dans la peine haine
    Pourquoi faut-il payer de ses veines ?

    Adieu Tristana
    Ton coeur a pris froid
    Adieu Tristana
    Dieu baisse les bras
    Laissez-la partir
    Laissez-la mourir
    Ne le dites pas
    Tristana c'est moi


    Some translations:
    http://www.mflt.net/en/Text/Trist/Trist3.html
    http://www.mf-international.com/viewtopic.php?t=1380



    7. "Rêver" Mylène Farmer 1995 [To dream]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...029.html?ipg=3

    theme: Love, life or whatever....
    I have several translations to Polish and each of them is different...


    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    D'avoir mis son âme dans tes mains
    Tu l'as froissé comme un chagrin
    Et d'avoir condamné vos différences
    Nous ne marcherons plus ensemble

    Sa vie ne bat plus que d'une aile
    Dansent les flammes, les bras se lèvent
    Là où il va il fait un froid mortel
    Si l'homme ne change de ciel
    Pourtant j'ai rêvé...

    J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
    Au souffle du vent
    S'élevait l'âme l'humanité
    Son manteau de sang
    J'irai cracher sur vos tombeaux
    N'est pas le vrai n'est pas le beau
    J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

    A quoi bon abattre des murs
    Pour y dresser des sépultures
    A force d'ignorer la tolérance
    Nous ne marcherons plus ensemble

    Les anges sont las de nous veiller
    Nous laissent comme un monde avorté
    Suspendu pour l'éternité
    Le monde comme une pendule
    Qui s'est arrêtée

    J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
    Au souffle du vent
    S'élevait l'âme l'humanité
    Son manteau de sang
    J'irai cracher sur vos tombeaux
    N'est pas le vrai n'est pas le beau
    J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer

    J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
    J'avais rêvé du mot AIMER

    Some interpretations:
    http://www.allthelyrics.com/forum/fr...tml#post299706
    http://www.mf-international.com/viewtopic.php?t=3212



    8. "L'amour naissant" Mylène Farmer 1999 [Budding love / Blossoming love / The Newborn Love]


    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...823.html?ipg=2
    http://www.youtube.com/watch?v=1MsZ_...eature=related

    theme: Love, life or ....
    whoever knows what the song is about...., but it is one of the most beautiful French songs

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Quel monde n'a pas connu le souffle
    Du néant
    Ressenti l'émoi devant les "Puissances
    Du dedans" dis
    Quelle maison n'a jamais pleuré
    Un enfant
    Quel ange n'est tombé devant la beauté
    Du couchant vois

    Quel vertige s'empare de nos souffles
    A présent
    L'Anathème est lourd, les serments brûlants
    C'est troublant, dis
    Quelle est celle qui ne s'est noyée
    Dans ses larmes
    L'océan a froid, ma vie comme la
    Fille de Ryan

    Tu es l'amour naissant
    Gravé sur la pierre,
    Stèle des amants
    Vois comme c'est lourd, c'est lent
    C'est un revolver, Père
    Trop puissant

    Quelle Irlande voudrait oublier
    Ses légendes
    Je ressens l'émoi devant ses "Puissances
    Du dedans" dis
    Quel frisson de m'anéantir
    Dans son ventre
    L'océan a froid, ma vie comme la
    Fille de Ryan

    Tu es l'amour naissant
    Gravé sur la pierre,
    Stèle des amants
    Vois comme c'est lourd, c'est lent
    C'est un revolver, père
    Trop puissant



    9. "Consentement" Mylène Farmer 1999 [Consent]

    One of the best best best of Mylene's songs

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...823.html?ipg=2
    http://www.youtube.com/watch?v=IX-uLXjHNlQ

    theme: Love

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Je veux du "Vous"
    Parce-qu' entre nous, c'est lentement
    C'est lent
    Le songe est doux
    Immensité des sentiments
    A perdre haleine
    Le "Vous" me sied, le vôtre est plaine
    Apôtre j'aime quand le "Vous" me fait un enfant

    Je veux du "Vous"
    Quand les dessous sont tutoiements
    C'est lent
    C'est à genoux
    Que je vous vois lécher mon sang
    C'est blanc
    A qui la faute ?
    Si le "Tu" a tué romance
    Le "Vous", si j'ose
    Parce-qu' entre nous c'est lentement

    Vous, où ?
    Et ce vol mène
    Là, où c'est l'apesanteur
    Vous, où ?
    Deux voyelles s'aiment
    Là, sous l'accord majeur
    Vous, où ?
    Et ce vol mène
    Là, où c'est l'apesanteur
    Vous, où ?
    A pas de loup, j'aime
    Quand vous me faîtes peur

    Je veux du "Vous"
    Parce-qu' entre nous c'est lentement
    C'est lent
    Le "Vous" est vif
    Le ventre gonflé de vos débordements
    A qui la faute ?
    Le "Vous" se fait suave et tendre,
    A vous dirai-je
    Maman, que j'aime sa présence

    Vous, où ?
    Et ce vol mène
    Là, où c'est l'apesanteur
    Vous, où ?
    Deux voyelles s'aiment
    Là, sous l'accord majeur
    Vous, où ?
    Et ce vol mène
    Là, où c'est l'apesanteur
    Vous, où ?
    A pas de loup, j'aime
    Quand vous me faîtes peur

    Translation:
    http://www.allthelyrics.com/forum/fr...tml#post305734



    10. "Je te rends ton amour" Mylène Farmer 1999 [I return your love to you]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...823.html?ipg=2

    theme: Life & Love

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    M'extraire du cadre
    Ma vie suspendue
    Je rêvais mieux
    Je voyais l'âtre
    Tous ces inconnus
    Toi parmi eux

    Toile
    Fibre qui suinte
    Des meurtrissures
    Tu voyais l'âme
    Mais j'ai vu ta main
    Choisir Gauguin

    Et je te rends ton amour
    Redeviens les contours
    Je te rends ton amour
    C'est mon dernier recours
    Je te rends ton amour
    Au moins pour toujours
    Redeviens les contours
    "La femme nue debout"

    M'extraire du cadre
    La vie étriquée
    D'une écorchée
    J'ai cru la fable
    D'un mortel aimé
    Tu m'as trompé

    Toi
    Tu m'as laissé
    Me compromettre
    Je serai "l'Unique"
    Pour des milliers d'yeux
    Un nu de maître

    Et je te rends ton amour
    Au moins pour toujours
    Je te rends ton amour
    Le mien est trop lourd
    Et je te rends ton amour
    C'est plus flagrant le jour
    Ses couleurs se sont diluées
    Et je reprends mon amour
    Redeviens le contour
    De mon seul maître : EGON SHIELE et...

    Translation:
    http://www.mflt.net/en/Text/JTRTA/JTRTA2.html

    official video:
    http://www.youtube.com/watch?v=GcaJIUBoMnw
    (an English translation is added to the video, too)



     
  8. *Anna* said:

    Default

    11. "Pardonne-moi" Mylène Farmer 2001 [Forgive me]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...925.html?ipg=2 (CD 2)

    theme: Love

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Pardonne-moi
    Si la douleur remue tout
    Qu'elle me broie
    De t'aimer comme un fou
    Que tu n'es pas
    Pardonne-moi
    Pardonne-moi
    La profondeur de mon amour
    Pour toi
    Si c'est du sang qui coule
    Au fond de moi
    Pardonne-la

    Prince hongrois
    Nos chaque jour :
    ...Il était une fois
    Des voeux d'amour
    Quand il montait chez moi
    La première fois...

    Prince hindou
    Je l'imagine encore
    Au creux de moi
    Je veux plonger dans son coeur,
    Et sa voix
    Me dit tout bas...

    Prince arabe
    Tes silences effleuraient
    Du bout des doigts
    Tous mes sens, aurons-nous
    Un autrefois ?
    Reste chez moi

    Prince Aurore
    Où en est-tu
    De ces pulsions de mort ?
    Qu'avons nous fait de bien
    après l'effort
    Deux corps, un sort

    Prince hongrois
    L'on descend de l'autre
    Coté du monde
    Parcourir l'étoile
    A chaque seconde
    Partager l'ombre

    Prince noir
    Délivre-moi de mon sang,
    D'un espoir
    Car en moi guette un silence
    Sans fard
    Un nulle part

    I have a beautiful translation to Polish but not any English one, unfortunately.


    Official video:
    http://www.youtube.com/watch?v=NO17i...eature=related



    12. "Devant soi" Mylène Farmer 2006 [Ahead of him / Ahead of oneself]

    http://www.youtube.com/watch?v=n5-z8lPBJn0
    http://www.youtube.com/watch?v=mttR_hXMqyA

    theme: Life

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat


    Il a bu dans le cours d'un ruisseau
    Parcouru les montagnes et le bourg
    Il a vu dans vos yeux tant de haine
    Qu'il s'est cru, un instant, plus le même

    Il a pris des chemins solitaires
    Privé d'os comme un chien qui se terre
    Il s'est mis à pleurer comme on aime
    Continué à prier quand même

    C'est devant soi, qu'il faut se voir
    La vie n'est pas toujours ce que l'on croit
    C'est devant soi, que je veux vivre
    J'ai devant moi beaucoup de vie et de rire

    C'est devant soi, qu'il faut se voir
    La vie n'est pas toujours ce chemin droit
    Le vent me dit quand vient le noir
    J'ai devant moi beaucoup de vie et d'espoir

    Il a vu les loups surgir du bois
    Suspendu aux branches de vos lois
    Il a perdu l'amour, deux étoiles
    Qui brillaient dans son cœur qui se voile

    Il a compris quand gorge se serre
    Que la vie ouvre porte a l'enfer
    Et là-haut un faucon se déploie
    Qui protège son nom son choix


    I have Polish translations, not English, I'm sorry.



    13. "Point de suture" Mylène Farmer 2008 [Stitch]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...753101247.html
    http://www.youtube.com/watch?v=cZ2jTDondSE
    http://www.youtube.com/watch?v=e5zex...eature=related

    theme: Life, Love and whatever...

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Les jours de peine
    Fredonnent un
    Je ne sais quoi
    La ritournelle
    Des indécis, des quoi ?
    Par habitude
    J'ai pris ce chemin
    D'incertitude
    Où mes va sont des viens

    Jours de sagesse
    La voie unie et droite
    Mais l'homme doute
    Et court
    De multiples détours
    Vague mon âme
    Va, prends ton chemin
    L'attente est sourde
    Mais la vie me retient

    Prends-moi dans tes draps
    Donne-moi la main,
    Ne viens plus ce soir,
    Dis, je m'égare
    Dis-moi d'où je viens
    Ne dis rien, je pars
    Rejoue-moi ta mort
    Je m'évapore
    Des mots sur nos rêves
    Déposer mes doutes
    Et sur les blessures
    Point de sutures
    Vole mon amour
    Refais-moi l'amor
    Confusion des pages
    Je suis naufrage

    Les nuits sont chaudes
    Mon sang chavire et tangue
    Bâteau fantôme
    Qui brûle
    Je suis tempète et vent
    Ombre et lumière
    Se jouent de l'amour
    Mes vagues reviennent
    Mes flots sont si lourds



    14. "Aime" Mylène Farmer 2005 [Love!] (imperative form)

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...905.html?ipg=2
    http://www.youtube.com/watch?v=5tSuo...eature=related

    theme: Love...

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat

    Souvenir de nos...
    Fiançailles
    En bataille
    Souvenir des mots
    Flux de taille !
    Un jeu de failles

    Souvenirs d'émois de mai
    Qui affolaient
    Tous les sols... et
    Soutenir le monde "aimer"
    A la force de nos poignets...d'amour

    Aime
    Tous les maux sont les mêmes
    Quand on aime
    Du pareil au blême
    Aime la lie, l'anamour
    Quoi de mieux quand on saigne
    Moi j'aime... les "je" de l'amour
    Qu'il pleuve ou qu'il vienne

    Souvenirs de Palerme
    Qui s'élèvent
    Dans le ciel
    Souvenir d'un soleil
    Un seul être
    Me pénètre

    Sous reflex je pose a nue...
    Je suis surex...
    Rien ne m'ex...
    ...pose plus qu'à l'inconnu
    Je lui demande si l'amour est tendre...



    15. "Avant que l'ombre..." Mylène Farmer 2005 [Before the shadow...]

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Mylene-Farm...905.html?ipg=2

    lyrics: Mylène Farmer
    music: Laurent Boutonnat


    Apreté des sons
    Tourmente des vents
    Mémoire...
    Qui m'oublie, qui me fuit

    Jésus ! J'ai peur
    Jésus ! De l'heure...
    Qui me ramène
    A des songes emportés,
    A des mondes oubliés, oh

    Jésus! J'ai peur
    De la douleur...
    Des nuits de veille
    Mémoire inachevée,
    Qui ne sait... où elle naît

    Avant que l'ombre, je sais
    Ne s'abatte à mes pieds
    Pour voir l'autre côté
    Je sais que... je sais que... j'ai aimé
    Avant que l'ombre... gênée
    Ne s'abatte à mes pieds
    Pour voir l'autre côté
    Je sais que j'aime, je sais que j'ai...

    Jésus ! J'ai peur
    Oh ! Jésus ! Seigneur !
    Suis-je coupable ?
    Moi qui croyais mon âme
    Sanctuaire impénétrable

    Jésus ! J'ai peur
    Jésus ! Je meurs
    De brûler l'empreinte
    Mais laisser le passé
    Redeve...nir le passé


    Translation by Backinblack from M.F.International
    Source: www.mf-international.com

    Harshness of sounds
    Torment of winds
    Memory...
    That forgets me, flees me

    Jesus! I'm afraid
    Jesus! of the hour...
    That brings me back
    To dreams carried away,
    To worlds forgotten, oh

    Jesus! I'm afraid
    Of the pain...
    Of night-long vigils
    Memory unfinished,
    That doesn't know...from where it springs

    Before the shadow, I know,
    Falls to my feet
    To see the other side
    I know that... I know that.. I loved
    Before the shadow...constrained
    Falls to my feet
    To see the other side
    I know that I love, I know that I've...

    Jesus! I'm afraid
    Oh! Jesus! Lord!
    Am I guilty?
    I who believed my soul
    An impenetrable sanctuary

    Jesus! I'm afraid
    Jesus! I'm dying
    To burn the imprint
    But let the past become the past again


    http://www.allthelyrics.com/forum/fr...tml#post336693
    - here lyrics are not completed (although the same person cited)


     
  9. *Anna* said:

    Default

    16. "La vie devant moi" Zazie [The life ahead of me / My life ahead of me]

    great song, really
    but I do not have translation to English, only Polish one

    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Zazie/album...453872226.html


    Dis-moi que tout va bien
    au creux de l'oreille
    Que je puisse enfin
    enfin trouver le sommeil

    Dis-moi que tout va bien
    que je suis de taille
    a pouvoir enfin enfin
    trouver du travail

    Dis-moi qu'on ne va pas
    me mettre dehors
    parce que je n'ai pas
    de papiers ni de trésor

    Berce-moi d'illusions
    de reves de môme
    Quand on sera grand
    ils seront gentils les hommes

    Raconte-moi des histoires
    que je fasse semblant de croire

    Que j'ai la vie devant moi
    La vie devant moi

    Dis-moi que j'ai le temps
    de courir le monde
    avant que le monde
    ne soit mis a feu et a sang

    Dis-moi que j'ai le temps
    de trouver l'amour
    avant que l'amour
    ne soit plus qu'un reve d'avant

    Berce-moi d'illusions
    serre-moi plus fort
    que je puisse encore
    sentir l'herbe sous le béton

    Dis-moi qu'un de ces jours
    je retrouverai
    le courage pour
    avoir la vie dont je revais

    Invente-moi des histoires
    Je ferai semblant de croire

    Que j'ai la vie devant moi
    La vie devant moi

    Pour que je ferme les yeux
    sur les portes qui se ferment
    Pour que je les ouvre un jour
    dis-moi que j'ai toujours

    La vie devant moi




    17. "Oui" Zazie [Yes]


    you can listen to the song for free:
    http://www.musicme.com/#/Zazie/album...498230152.html

    Non
    Pas le temps
    T'as pas l'argent
    Pas la solution
    Mais oui
    Puisque c'est ta vie
    Puisque c'est ton cour
    Qui te guidera

    Oh non
    Ne dis pas non
    Que t'as plus l'âge
    Et plus le courage
    Mais oui
    Puisque dans tes mains
    Tu trouves la force
    De serrer les miennes

    Tant qu'on danse encore
    Tant qu'on reve encore
    Que ça change un jour
    Ça vaut la peine
    Tant qu'on aime encore
    Tant qu'on pleure encore
    C'est qu'on croit toujours
    Que ça vaut la peine

    Mais non
    C'est pas mon nom
    Pas mon argent
    Pas la solution
    Mais oui
    Tant que je n'oublie
    Pas que c'est mon cour
    Qui me guidera

    Pour te dire encore
    Que je doute encore
    Que ça change un jour
    J'ai de la peine
    Mais j'essaie toujours
    On ne sait jamais
    Si ça change un jour
    Ça vaut la peine
    Ça vaut la peine

    Mais oui
    Il n'y a qu'une voie
    Et c'est dans nos cours
    Qu'on la trouvera

    Pour qu'on danse encore
    Pour qu'on reve encore
    Que ça change un jour
    Ça vaut la peine
    Tant qu'on aime encore
    Qu'on respire encore
    Je crois toujours
    Que ça vaut la peine

    Alors danse encore
    Reve encore
    Dis-toi toujours
    Que ça vaut la peine
    Tant qu'on aime encore
    Qu'on seme encore
    Mon amour
    Ça vaut la peine


     
  10. Christ said:

    Default

    The most famous french song is: "my way" originally titled "comme d'habitude"and performed by Claude Francois.
    Last edited by Christ; 03-06-2011 at 09:23 PM.
     
  11. bionino said:

    Default

    To all those who are interested in Jaques Brel's songs, I submit this translation of Ne Me Quitte Pas:

    Please don’t leave me now
    We have to forget
    What we cannot get
    What we disavow
    Oh, forgetting time
    All the bleak mistakes
    And the painful aches
    Which were yours and mine
    Let’s forget the hours
    That killed us sometimes
    When we felt the chimes
    Of hearts weren’t ours
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now

    For you I will obtain
    Raindrops just like pearls
    Brought here from a world
    Where there is no rain
    I will dig the ground
    Till the day I die
    So that you may lie
    Upon a golden mound
    And I’ll create a scene
    Where the choir will sing
    That love shall be king
    And you shall be the queen
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now

    Please don’t leave me now
    I’ll invent for you
    Crazy words anew
    And you will know somehow
    I will speak to you
    Of those hearts aflame
    That all lovers claim
    Are their only due
    I’ll tell you myself
    Of this king who died
    When he was denied
    Meeting you himself
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now

    We are often told
    Of resurgent fire
    Even in a sire
    Whom we thought too old
    You may well have heard
    That the burned-out fields
    Give much better yields
    Than would else occur
    For an evening’s grace
    With flamboyant skies
    Black and red must rise
    In a sweet embrace
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now

    Please don’t leave me now
    I will weep no more
    And I’ll speak no more
    I’ll just hide somehow
    I will look at you
    Dancing with a smile
    Listening for a while
    Sing and laugh anew
    Just let me become
    A shadow like yourself
    And then I shall myself
    Readily succumb
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now
    Please don’t leave me now