Seduta sulla riva di questa mia coscienza / sitting on the shore of this conscience of mine
La malinconia far conto dei miei giorni/ melancholy, thinking about my past
Comprese le esperienze di questa vita mia / including the experiences of my past
Somiglia ad un gabbiano con le ali aperte lungo l’orizzonte / it looks like a gull with spread wings along the horizon
Abbraccia il cielo che e’ sopra di me /embrace the sky above me
che affonda dentro lo scenario di un tramonto / that sinks into the scenery of a sunset
Io che leggevo sempre ali di farfalla dentro gli occhi tuoi / I were always seeing butterfly wings in your eyes
Nutrivo la speranza che la tua pelle fosse solamente mia/ I nurtured the hope that your skin was only mine
Tu invece programmavi un’avventura un’altra storia senza me/ while you were planning an affair, another story without me
E il tuo profumo non mi va piu’ via dalle lenzuola / and your scent doesn't disappear from the sheets
Il mare aperto di un ricordo / the open sea of a memory
Io senza di te fotografia di chi va via e / me without you, picture of who leaves
nello specchio dei pensieri miei ti vedo ma non ti raggiungo mai / in the mirror of my thoughts I see you but I never reach you
Faccio a pezzi la mia rabbia, / I tear apart my anger
prendo a calci questa sabbia / I kick this sand
se sapessi amare un’altra ti cancellerei dal tempo/ if only i were able to love another I'd erase you from time
Io senza di te seguo una via di periferia / me without you, I walk a suburban street
Il cielo sta piangendo su di noi / the sky is weeping on us
chissa’ se sta bagnando gli occhi tuoi / I wonder if it's wetting your eyes
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro / I seek you as a breath which get lost against a glass
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c’e’/ on the canvas of an artist painting what doesn't exist
L’amore ci abbandona e il vortice del tempo non ci avvolge piu’/ love abandons us and the whirl of time no longer enshrouds us
Sperduti in quella sfera di un mondo capovolto che ci spinge giù/ lost in that sphere of an upside world that is pushing us down
Si perde la speranza di ritrovarti ancora nella vita mia/ I lose the hope of having you once again in my life
Forse eri solo la fotografia abbandonata nell’armadio dei ricordi / maybe you were just a picture, forgotten in the closet of memories
Io senza di te fotografia di chi va via e / me without you, picture of who leaves
Il cielo sta piangendo su di noi / the sky is weeping on us
chissa’ se sta bagnando gli occhi tuoi / I wonder if it's wetting your eyes
Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro / I seek you as a breath which get lost against a glass
Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c’e’/ on the canvas of an artist painting what doesn't exist
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"