Italian Lyrics translated to English please for: Lo Specchio Dei Pensieri

Thread: Italian Lyrics translated to English please for: Lo Specchio Dei Pensieri

Tags: None
  1. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default Italian Lyrics translated to English please for: Lo Specchio Dei Pensieri

    Lyrics to Lo Specchio Dei Pensieri :
    Seduta sulla riva di questa mia coscienza
    La malinconia far conto dei miei giorni
    Comprese le esperienze di questa vita mia
    Somiglia ad un gabbiano con le ali aperte lungo l’orizzonte
    Abbraccia il cielo che e’ sopra di me
    che affonda dentro lo scenario di un tramonto
    Io che leggevo sempre ali di farfalla dentro gli occhi tuoi
    Nutrivo la speranza che la tua pelle fosse solamente mia
    Tu invece programmavi un’avventura un’altra storia senza me
    E il tuo profumo non mi va piu’ via dalle lenzuola
    Il mare aperto di un ricordo
    Io senza di te fotografia di chi va via e
    nello specchio dei pensieri miei ti vedo ma non ti raggiungo mai
    Faccio a pezzi la mia rabbia,
    prendo a calci questa sabbia
    se sapessi amare un’altra ti cancellerei dal tempo
    Io senza di te seguo una via di periferia
    Il cielo sta piangendo su di noi chissa’ se sta bagnando gli occhi tuoi
    Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
    Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c’e’
    L’amore ci abbandona e il vortice del tempo non ci avvolge piu’
    Sperduti in quella sfera di un mondo capovolto che ci spinge giù
    Si perde la speranza di ritrovarti ancora nella vita mia
    Forse eri solo la fotografia abbandonata nell’armadio dei ricordi
    Io senza di te fotografia di chi va via
    il cielo sta piangendo su di noi
    Chissà se sta bagnando gli occhi tuoi
    Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro
    Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c’e’.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Seduta sulla riva di questa mia coscienza / sitting on the shore of this conscience of mine
    La malinconia far conto dei miei giorni/ melancholy, thinking about my past
    Comprese le esperienze di questa vita mia / including the experiences of my past
    Somiglia ad un gabbiano con le ali aperte lungo l’orizzonte / it looks like a gull with spread wings along the horizon
    Abbraccia il cielo che e’ sopra di me /embrace the sky above me
    che affonda dentro lo scenario di un tramonto / that sinks into the scenery of a sunset
    Io che leggevo sempre ali di farfalla dentro gli occhi tuoi / I were always seeing butterfly wings in your eyes
    Nutrivo la speranza che la tua pelle fosse solamente mia/ I nurtured the hope that your skin was only mine
    Tu invece programmavi un’avventura un’altra storia senza me/ while you were planning an affair, another story without me
    E il tuo profumo non mi va piu’ via dalle lenzuola / and your scent doesn't disappear from the sheets
    Il mare aperto di un ricordo / the open sea of a memory
    Io senza di te fotografia di chi va via e / me without you, picture of who leaves
    nello specchio dei pensieri miei ti vedo ma non ti raggiungo mai / in the mirror of my thoughts I see you but I never reach you
    Faccio a pezzi la mia rabbia, / I tear apart my anger
    prendo a calci questa sabbia / I kick this sand
    se sapessi amare un’altra ti cancellerei dal tempo/ if only i were able to love another I'd erase you from time
    Io senza di te seguo una via di periferia / me without you, I walk a suburban street
    Il cielo sta piangendo su di noi / the sky is weeping on us
    chissa’ se sta bagnando gli occhi tuoi / I wonder if it's wetting your eyes
    Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro / I seek you as a breath which get lost against a glass
    Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c’e’/ on the canvas of an artist painting what doesn't exist
    L’amore ci abbandona e il vortice del tempo non ci avvolge piu’/ love abandons us and the whirl of time no longer enshrouds us
    Sperduti in quella sfera di un mondo capovolto che ci spinge giù/ lost in that sphere of an upside world that is pushing us down
    Si perde la speranza di ritrovarti ancora nella vita mia/ I lose the hope of having you once again in my life
    Forse eri solo la fotografia abbandonata nell’armadio dei ricordi / maybe you were just a picture, forgotten in the closet of memories
    Io senza di te fotografia di chi va via e / me without you, picture of who leaves
    Il cielo sta piangendo su di noi / the sky is weeping on us
    chissa’ se sta bagnando gli occhi tuoi / I wonder if it's wetting your eyes
    Io ti cerco come un fiato che si perde contro un vetro / I seek you as a breath which get lost against a glass
    Sulla tela di un pittore che dipinge quello che non c’e’/ on the canvas of an artist painting what doesn't exist
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"