English translation of :Viva l'Inghilterra

Thread: English translation of :Viva l'Inghilterra

Tags: None
  1. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default English translation of :Viva l'Inghilterra

    prego prego sali pure
    no non mastico l'inglese
    i don't speak so solo giusto
    qualche frase
    e carina da morire
    quanta roba porca l'oca
    la camilla e yes my car
    qui mi si sbraca
    ride pure se non ha capito niente
    le lenticchie sul nasino un
    po all'insu'
    i capelli un po arruffati
    senza trucco senza inganno
    sacco a pelo scatolette
    gira il mondo tutto l'anno
    e poi ci ha un'abbronzatura
    che ti frega anche un bagnino
    io al contrario
    sembro proprio un latticino
    do you smoke vuoi sigaretta
    che ti ridi vuoi fumare
    mi fa gola non capisce ma e un amore
    cosa pensi dell'italia
    do you like come si dice
    come nome le starebbe bene alice
    poi sorride ride e poi sorride ancora
    penso proprio
    che mi ha preso in simpatia
    faccio un po di mano morta
    lascio un po le cose a caso
    l'avvicino dolcemente
    senza darci grande peso
    sotto un sole da deserto
    sull'asfalto arroventato
    il mio viaggio e'
    cominciato insieme a lei
    viva viva l'inghilterra
    pace donne amore e liberta'
    viva viva viva l'inghilterra
    ma perche non sono nato la'
    ma chissa.
    grazie della collanina
    thank you grazie grazie tante
    please mi reggi un'attimino un
    po il volante
    let it be let it be
    scusa tanto la pronuncia
    con la scusa le do un bacio
    su una guancia
    la mia mano sotto la sua camicetta
    lei mi guarda poi non mi sorride piu'
    mi fa segno di fermare
    prende tutte le sue cose
    quindi un gesto come dire
    vacci solo a quel paese
    ho sbagliato qualche cosa
    forse un pelo d'etichetta
    ma non era la regina elisabetta
    viva viva viva l'inghilterra
    pace donne amore e liberta'
    viva viva viva l'inghilterra
    ma perche non sono nato la'
    ma chissa.
    ma chissa.


    Can someone translate this lyrics in English?
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    prego prego sali pure/ please, get in the car
    no non mastico l'inglese/ no, i don't know english
    i don't speak so solo giusto qualche frase/ i only know a few phrases
    e carina da morire/ she's so lovely
    quanta roba porca l'oca/ gosh! how much stuff
    la camilla e yes my car qui mi si sbraca/ i don't know if my car (Camilla is the car's name) will resist!
    ride pure se non ha capito niente/ she's laughing albeit she doesn't understand a word
    le lenticchie sul nasino un po all'insu'/ a freckled cute nose
    i capelli un po arruffati/ hair a little ruffled
    senza trucco senza inganno/ natural, she wears no make up
    sacco a pelo scatolette/ sleeping bag, canned food
    gira il mondo tutto l'anno/ she spends the whole year travelling around the world
    e poi ci ha un'abbronzatura/ and she has a suntan
    che ti frega anche un bagnino/ that could deceive even a lifeguard
    io al contrario/ I, contrariwise,
    sembro proprio un latticino/ am white as milk
    do you smoke vuoi sigaretta/ cigarette?
    che ti ridi vuoi fumare/ why are you laughing? Would you like a smoke
    mi fa gola non capisce ma e un amore/ i fancy her, she doesn't understand but she's adorable
    cosa pensi dell'italia/ what do you think of italy
    do you like come si dice/ how do you say?
    come nome le starebbe bene alice/ the name alice would suit her
    poi sorride ride e poi sorride ancora/ she keeps smiling again and again
    penso proprio che mi ha preso in simpatia/ i thinks she likes me
    faccio un po di mano morta/ i cop a feel a little
    lascio un po le cose a caso/ I leave things to chance
    l'avvicino dolcemente/ i sweetly approach her
    senza darci grande peso/ pretending to be heedless
    sotto un sole da deserto/ under a desert sun
    sull'asfalto arroventato/ on the scorching road
    il mio viaggio e' cominciato insieme a lei/ my travel began with her
    viva viva l'inghilterra/ hurrah for England
    pace donne amore e liberta'/ peace, women, love and freedom
    viva viva viva l'inghilterra/ hurrah for England
    ma perche non sono nato la'/ but why i wasn't born there
    ma chissa./ who knows
    grazie della collanina/ thanks for the necklace
    thank you grazie grazie tante/ thanks very much
    please mi reggi un'attimino un po il volante/ could you please, take the wheel for a little while
    let it be let it be
    scusa tanto la pronuncia/ sorry about the pronunciation
    con la scusa le do un bacio su una guancia/ a pretext to give her a kiss on the cheek
    la mia mano sotto la sua camicetta/ my hand under her shirt
    lei mi guarda poi non mi sorride piu'/ she looks at me, stops smiling
    mi fa segno di fermare/ she signals me to stop the car
    prende tutte le sue cose/ she takes all her things
    quindi un gesto come dire vacci solo a quel paese/ then makes a gesture, like "go to hell on your own"
    ho sbagliato qualche cosa/ i must have done something wrong
    forse un pelo d'etichetta/ maybe something concerning the etiquette
    ma non era la regina elisabetta/ but she wasn't queen elizabeth
    viva viva viva l'inghilterra/ hurrah for England
    pace donne amore e liberta'/ peace, women, love, freedom
    viva viva viva l'inghilterra/ hurrah for England
    ma perche non sono nato la'/ why i wasn't born there
    ma chissa./ who knows
    ma chissa./ who knows
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. vegetassj's Avatar

    vegetassj said:

    Default

    Thank you!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    You're welcome!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"