Notis lyrics -

Thread: Notis lyrics -

Tags: None
  1. lalikey said:

    Default Notis lyrics -

    Please help me with the text and translation of these songs of Notis:
    Lanomatia
    Kai Xristos kai alitis
    Atra min me malonete
    Jastar amenke tantur
    Himonas ine
    Foteini epigrafi
    Siganes psixales
    Sto krevvati tis kardias mou
    Pir, gjini..
    Arahni
    Feggaraki
    Lugaria mou gliko
    thank you
     
  2. catherini's Avatar

    catherini said:

    Smile Feggaraki - Little Moon

    I found this one already translated and have added latin letters for you (I love these early Notis songs !)

    Ένα μήνα έχω τώρα να τη δω
    Ena mina eho tora na ti tho
    ένα μήνα δεν μπορώ να κοιμηθώ
    Ena mina then boro na kimitho

    Μου το είπε το φεγγάρι
    Mou to ipe to fengari
    ότι άλλον έχει πάρει
    oti allon echei parei
    Είναι όμως ψέμματα και θα τη βρω
    einai omos psemmata kai tha ti bro

    Φεγγαράκι μου λαμπρό
    fengaraki mou lampro
    Φέγγε μου να περπατώ
    Fenge mou na perpato
    Να πηγαίνω στην αυλή της
    Na pigaino stin avli tis
    Και να κλέβω το φιλί της
    kai na klevo to fili tis

    Το φιλί της είναι σαν τη ζάχαρη
    to fili tis ine san ti zachari
    και κανένας σαν εκείνη δεν μπορεί
    kai kanenas san ekeini then borei
    να φιλάει, να χαϊδεύει
    na filaei na haithevei
    ν' αγαπάει, να παιδεύει
    n'agapaei na paithevei
    και μετά να σου γελάει σαν παιδί
    kai meta na sou yelaei san paithi

    It's been a month since I haven't seen her
    a month I couldn't sleep
    The moon told me
    she has another one
    but it's nothing more than a lie and I will find her

    Bright little moon of mine
    light up my road
    so I can go to her yard
    and steal her a kiss

    Her kisses are like sugar
    and no one like her knows how
    to kiss, caress
    love, torture
    and then laugh at you like a girl
     
  3. Xtapodi87's Avatar

    Xtapodi87 said:

    Default

    Cheimonas einai is here.

    Lyrics:


    Αράχνη


    Δεν κάνουν οι Θεοί τώρα πια θαύματα
    του κόσμου το παράθυρο κλειστό
    οι άρχοι βαρέθηκαν τα τάματα
    η αράχνη μεγαλώνει τον ιστό

    Σαλτάραν οι πιστοί κι αυτοκτωνήσανε
    οι μάγοι με τα δώρα αγγαλιά
    του κόσμου το ρολόι σταματήσανε
    και η αράχνη τώρα αρχίζει και φιλά

    Φτιαγμένος κόσμος πρόχειρα
    στης τρέλας είν' τα πρόθειρα
    φτιαγμένος κόσμος πρόχειρα
    στο ρόλο του αυτόχειρα

    Αλλάξαν οι Θεοί τώρα συχνότητα
    το κύκλωμα του κόσμου είναι κλειστό
    βιάστηκε η ζωή κι η ανθρωπότητα
    απ' αράχνες που κεντούν πολιτισμό

    Γυρίσαν οι λαοί τρώνε τις σάρκες τους
    και οι εμπόριοι τις πραμάτιες τους μετρούν
    φορέσαν οι μεσίες τις γραβάτες τους
    και σε ειρήνη με πολέμους οδηγούν

    Φτιαγμένος κόσμος πρόχειρα
    στης τρέλας είν' τα πρόθειρα
    φτιαγμένος κόσμος πρόχειρα
    στο ρόλο του αυτόχειρα

    Φτιαγμένος κόσμος πρόχειρα
    στης τρέλας είν' τα πρόθειρα
    φτιαγμένος κόσμος πρόχειρα
    στο ρόλο του αυτόχειρα

    Δεν κάνουν οι Θεοί τώρα πια θαύματα


    Λυγαριά μου γλυκιά


    Μη γυρεύεις να σου πω
    πιο πολύ τι αγαπώ
    τη ζωή μου θα μικρύνεις
    αν μου πεις ότι μ' αφήνεις.

    Λυγαριά μου γλυκιά
    μη γέρνεις μην κλαις
    μοναχοί μας θα ζούμε για πάντα
    στο κορμί σου θ' αράξουν καρδιές πολλές
    μα καμία δεν θα μείνει για πάντα.

    Την αγάπη σου φορώ
    στο κορμί μου και μπορώ
    ό,τι θέλεις να σου τάξω
    και μαζί σου να πετάξω.


    Λαβωματιά


    Φτάνει πια τόση αγάπη
    φτάνουν τόσες συμβουλές
    θέλουν πια να κάνουν κράτει
    της καρδιάς οι προσβολές

    Κι αν κτυπήσω στο μαχαίρι
    μόνος την γροθιά
    θαν' απ' το δικό μου χέρι
    η λαβωματιά

    Φτάνει πια τόση συμπόνια
    τόσα λόγια της ψυχής
    ν' ανεβάζω τόσα χρόνια
    τ' όριο της αντοχής

    Κι αν κτυπήσω στο μαχαίρι
    μόνος την γροθιά
    μόνος μου θα την γιατρέψω
    τη λαβωματιά

    Κι αν κτυπήσω στο μαχαίρι
    μόνος την γροθιά
    θαν' απ' το δικό μου χέρι
    η λαβωματιά
    μόνος θα 'χω το μαχαίρι
    μόνος τη γροθιά
    μόνος μου θα τη γιατρέψω
    την λαβωματιά


    Πυρ, γυνή και θάλασσα


    Λόγια και εικόνες
    ήλιοι και χειμώνες
    εμπειρίες μου.
    Μέσα μου ξυπνάτε
    και μου τη χαλάτε
    αμαρτίες μου.

    Πάλι μπερδεμένος
    και παραδομένος
    στα γινάτια της
    πάλι μπερδεμένος
    κι αφιερωμένος
    στα δυο μάτια της.

    Για το χατίρι μιας ξανθιάς
    μαζί μου έκλαιγε η Ελλάς
    για το χατίρι μιας μελαχρινής
    πεθαίνω απόψε ό,τι και να πεις.

    Και πυρ γυνή και θάλασσα
    τη ζωή μου χάλασα
    τη ζωή μου χάλασα
    πυρ γυνή και θάλασσα.

    Λόγια και εικόνες
    σκόρπιες ανεμώνες
    εμπειρίες μου
    μέσα μου ξυπνάτε
    και μου τη χαλάτε
    αμαρτίες μου.

    Πάλι μπερδεμένος
    κι αφιερωμένος
    στα δυο μάτια της
    πάλι μπερδεμένος
    θάλασσες πιωμένος
    και κομμάτια της.


    Σιγανές ψιχάλες


    Εγώ μιλώ με τη βροχή
    μες στις τρελές μoυ σκέψεις
    και με κρυμμέvα όνειρα
    πoυ ’ρθες εσύ vα κλέψεις

    Κι όταν κτυπούν oι κεραυνοί
    τo άτυχο κορμί μoυ
    εσύ στα χέρια αλλουνού
    σκοτώνεις τηv ψυχή μoυ

    Σιγανές ψιχάλες και μεγάλη λάθη
    πόσα μoύ ’χεις κάvει και δεv τα ’χω μάθει
    σιγανές ψιχάλες κόβουν σαv λεπίδες
    κι είναι ματωμένα όνειρα κι ελπίδες

    Εγώ στα δίχτυα τoυ χαμού
    και στηv ανυπαρξία
    κι εσύ στoυ Ιούδα τα φιλιά
    τώρα δίνεις αξία

    Κι όταν τα μάτια γίνονται
    κόκκιvα και πovάvε
    oι τύψεις πoυ σε κυνηγούv
    πρώτα από ’δω περνάvε

    Σιγανές ψιχάλες και μεγάλη λάθη
    πόσα μoύ ’χεις κάvει και δεv τα ’χω μάθει
    σιγανές ψιχάλες κόβουν σαv λεπίδες
    κι είναι ματωμένα όνειρα κι ελπίδες


    Στο κρεβάτι της καρδιάς μου


    Στο κρεβάτι της καρδιάς μου
    δύο δε χωράνε
    μόνο με τον έρωτά σου
    θέλω να κοιμάμαι

    Όλα μου τα όνειρα
    έχουν γίνει ένα
    έζησα για μένανε
    τώρα ζω για σένα

    Στης ζωής τα μονοπάτια
    όσοι περπατάνε
    στης καρδιάς τους τα κιτάπια
    βερεσέ μετράνε

    Όλα μου τα όνειρα
    έχουν γίνει ένα
    έζησα για μένανε
    τώρα ζω για σένα
    Yesterday's history, tomorrow's a mystery, so make the best of today!
     
  4. GPS's Avatar

    GPS said:

    Smile this one from me

    Σιγανές ψιχάλες
    Soft drizzles


    Εγώ μιλώ με τη βροχή
    I talk with the rain
    μες στις τρελές μoυ σκέψεις
    In my crazy thoughts
    και με κρυμμέvα όνειρα
    And with hidden dreams
    πoυ ’ρθες εσύ vα κλέψεις
    that you came to steal

    Κι όταν κτυπούν oι κεραυνοί
    And when thunders strike
    τo άτυχο κορμί μoυ
    My poor/(unlucky) body
    εσύ στα χέρια αλλουνού
    You, in someone else’s hands
    σκοτώνεις τηv ψυχή μoυ
    (you’re) killing my soul

    Σιγανές ψιχάλες και μεγάλη λάθη
    Soft drizzles and big mistakes
    πόσα μoύ ’χεις κάvει και δεv τα ’χω μάθει
    How many (things) you’ve done to me and I’m not aware of
    σιγανές ψιχάλες κόβουν σαv λεπίδες
    Soft drizzles they cut like blades
    κι είναι ματωμένα όνειρα κι ελπίδες
    And dreams and hopes are bleeding

    Εγώ στα δίχτυα τoυ χαμού
    I (am) into doom’s web
    και στηv ανυπαρξία
    And into nothingness
    κι εσύ στoυ Ιούδα τα φιλιά
    And you, at Judas kisses
    τώρα δίνεις αξία
    (you) now give value

    Κι όταν τα μάτια γίνονται
    And when eyes are becoming
    κόκκιvα και πovάvε
    red and they hurt
    oι τύψεις πoυ σε κυνηγούv
    the compunctions which strain after you
    πρώτα από ’δω περνάvε
    they pass by, here first

    Σιγανές ψιχάλες και μεγάλη λάθη
    Soft drizzles and big mistakes
    πόσα μoύ ’χεις κάvει και δεv τα ’χω μάθει
    How many (things) you’ve done to me and I’m not aware of
    σιγανές ψιχάλες κόβουν σαv λεπίδες
    Soft drizzles they cut like blades
    κι είναι ματωμένα όνειρα κι ελπίδες
    And dreams and hopes are bleeding

    thanks as usual xtapodi87
    enjoy it lalikey
    "He who looks outside, dreams; he who looks within, awakens"
     
  5. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    More lyrics for you. This song has been sung by many artists. I'd like to see the translation too

    Aστρα μη με μαλώνετε - Astra mi me malonete


    Άστρα μη με μαλώνετε (4)
    που τραγουδώ τη νύχτα

    Ω, γιατί 'χα πόνο στην καρδιά (2)
    γιατί 'χα πόνο στην καρδιά
    ψηλό μελαχρινάκι μου
    γιατί 'χα πόνο στην καρδιά
    και βγήκα και τον είπα
    Άστρα μη με μαλώνετε
    που τραγουδώ τη νύχτα

    Στ' άστρα θα πω τον πόνο μου (4)
    απού δεν τον μαρτυρούνε

    Ω, απού 'χουνε κι υπομονή (2)
    αχ-ή, πώς με κατάντησες
    απού 'χουνε κι υπομονή
    ώρες με τσ' ώρες και γροικούνε
    Στ' άστρα θα πω τον πόνο μου
    απού δεν τον μαρτυρούνε

    Δεν έτυχε φεγγάρι μου (4)
    να 'ρθεις στο χάλι απού 'μαι

    Ω, κι έχεις το δίκιο να ρωτάς (2)
    αχ-ή, πώς εκατάντησα
    έχεις το δίκιο να ρωτάς
    γιάηντα στεναχωρούμαι
    Δεν έτυχε φεγγάρι μου
    να 'ρθεις στο χάλι απού 'μαι

    Έχασα την αγάπη μου (4)
    κι εσύ ρωτάς φεγγάρι

    Ω, για ήντα τσι νύχτες δεν μπορεί (2)
    αχ-ή, καημοί και βάσανα
    για ήντα τσι νύχτες δεν μπορεί
    ο ύπνος να με πάρει
    Έχασα την αγάπη μου
    κι εσύ ρωτάς φεγγάρι
     
  6. tzina772000's Avatar

    tzina772000 said:

    Default

    Already done in the past

    Astra mi me malonete
     
  7. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    Thank you Tzina and to Maria for the original translation

    Also thanks to GPS for Σιγανές ψιχάλες.

    Although I didn't ask for these songs I am enjoying reading the translations and learning from them.
     
  8. lalikey said:

    Default

    uauu you guys are fantastic..thank you all for responding to my requests..