
Originally Posted by
Kworb
I've attempted to translate another song. Fun but difficult! I'd appreciate another error check.
L'amore E Basta!
Love and nothing else!
Non voglio essere una ribelle
I don't want to be a rebel
non voglio convicere tutti quanti
I don't want to convince everyone
che son cresciuta più
that I have grown more
negli ultimi mesi che gli ultimi anni.
in recent months than in the last years.
Non voglio guardare per forza il cielo
I don't want to need to watch the sky
per poi sentirmi una sua parte
To then feel just one of its parts
non voglio nè stelle nè chi
I don't want the stars, or be someone who
per essere stella si mette da parte.
puts herself aside to be a star.
E la mia storia la so solo io
And only I know my history
e insieme a chi mi ha amata davvero.
together with the person who really loved me.
E che insieme a me ha preparato
And together with me he had prepared
una valigia e mi ha guardata
a suitcase and had looked at me
dicendo: "tu corri, non sentirti sola
saying: "you run, don't feel alone
che sempre con te ci sarò pure io.
because I will always be with you as well.
E sentiti stanca se vuoi
And if you want to feel tired
te lo meriti a volte, amore mio".
you deserve it sometimes, my love."
Ed ogni risposta la so solo io.
And only I know every answer
E non cambierò con il tempo che passa.
And I won't change with the passage of time
E mentre mi perdo pensando a
And in the meanwhile I lose myself thinking of
L'amore e basta!
love and nothing else!
E questo ricorda che sono io
And this remembers me that I am myself
e sfido la vita sempre a testa bassa
and I always challenge life head down
perchè per me conta solo
because for me counts only
L'amore e basta!
love and nothing else!
Cambio?... Forse...
Change? Perhaps...
Bella?... Sempre...
Nice? Always...
No... bella per te
No... nice for you
che ti vedo già bello io
that I already see you handsome
che mi sento morire
that I feel like dying
Anche se mi chiudi le porte... Avvolte*
Even if you close the doors for me... sometimes
Anche se son sola e lontana... Avvolte
Even if I am alone and far away... sometimes
*the correct form is "a volte"
Che quando sono in hotel
When I am in a hotel
son meno mia e più della sorte
I am less mine and more fate's
E scriverò in una lettera atroce
And I will write in a terrible letter
ma se porterai dentro una croce...
But if you will carry inside a cross
Non conservarla in silenzio nell'anima amore...
Do not keep it in your heart in silence, love
Grida la voce!
Let the voice scream!
Ed ogni risposta la so solo io.
And only I know every answer
E non cambierò con il tempo che passa.
And I won't change with the passage of time
E mentre mi perdo pensando a
And in the meanwhile I lose myself thinking of
L'amore e basta!
love and nothing else!
E questo ricorda che sono io
And this remembers me that I am myself
e sfido la vita sempre a testa bassa
and I always challenge life head down
perchè per me conta solo
because for me counts only
L'amore e basta!
love and nothing else!
Ed ogni ricordo lo so solo io
And only I know each memory
e per me non sei mica il primo che passa
And for me you are hardly the first one that's passed
Perchè per me tu sei solo il mio
Because for me you are only my
Amore e basta!
love and nothing else!
Ed i miei errori li conosco io
And I know my mistakes
anche se ancora una traccia resta
Even if still a trace remains
davanti a tutti per te sono il tuo
In front of everyone I am for you your
Amore e basta!
love and nothing else!
Rubo parole alla gente
I steal people's words
Urla parole al caso
(You) Scream words at random
ma non lasciare che la mia vita per te
But don't let now my life for you
diventi un peso!
to become a burden!
[Repeat chorus]