Giusy Ferreri - L'Amore e Basta!

Thread: Giusy Ferreri - L'Amore e Basta!

Tags: None
  1. Kworb said:

    Default Giusy Ferreri - L'Amore e Basta!

    I've attempted to translate another song. Fun but difficult! I'd appreciate another error check.

    L'amore E Basta!
    Love and nothing else!

    Non voglio essere una ribelle
    I don't want to be a rebel
    non voglio convicere tutti quanti
    I don't want to convince everyone
    che son cresciuta più
    that I have grown more
    negli ultimi mesi che gli ultimi anni.
    in recent months than in the last years.

    Non voglio guardare per forza il cielo
    I don't want to need to watch the sky
    per poi sentirmi una sua parte
    To then feel just one of its parts
    non voglio nè stelle nè chi
    I don't want the stars, or be someone who
    per essere stella si mette da parte.
    puts herself aside to be a star.

    E la mia storia la so solo io
    And only I know my history
    e insieme a chi mi ha amata davvero.
    together with the person who really loved me.
    E che insieme a me ha preparato
    And together with me he had prepared
    una valigia e mi ha guardata
    a suitcase and had looked at me
    dicendo: "tu corri, non sentirti sola
    saying: "you run, don't feel alone
    che sempre con te ci sarò pure io.
    because I will always be with you as well.
    E sentiti stanca se vuoi
    And if you want to feel tired
    te lo meriti a volte, amore mio".
    you deserve it sometimes, my love."

    Ed ogni risposta la so solo io.
    And only I know every answer
    E non cambierò con il tempo che passa.
    And I won't change with the passage of time
    E mentre mi perdo pensando a
    And meanwhile I lose myself thinking of
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    E questo ricorda che sono io
    And this reminds me that I am myself
    e sfido la vita sempre a testa bassa
    and always challenge life with my head down
    perchè per me conta solo
    because for me counts only
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    Cambio?... Forse...
    Change? Perhaps...
    Bella?... Sempre...
    Nice? Always...
    No... bella per te
    No... nice for you
    che ti vedo già bello io
    that I already see you, handsome
    che mi sento morire
    that I feel like dying

    Anche se mi chiudi le porte... A volte
    Even if you close the doors for me... sometimes
    Anche se son sola e lontana... A volte
    Even if I am alone and far away... sometimes

    Che quando sono in hotel
    When I am in a hotel
    son meno mia e più della sorte
    I am less mine and more fate's

    E scriverò in una lettera atroce
    And I will write in a terrible letter
    ma se porterai dentro una croce...
    But if you will carry inside a cross
    Non conservarla in silenzio nell'anima amore...
    Do not keep it in your heart in silence, love
    Grida la voce!
    Let the voice scream!

    Ed ogni risposta la so solo io.
    And only I know every answer
    E non cambierò con il tempo che passa.
    And I won't change with the passage of time
    E mentre mi perdo pensando a
    And meanwhile I lose myself thinking of
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    E questo ricorda che sono io
    And this reminds me that I am myself
    e sfido la vita sempre a testa bassa
    and always challenge life with my head down
    perchè per me conta solo
    because for me counts only
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    Ed ogni ricordo lo so solo io
    And only I know each memory
    e per me non sei mica il primo che passa
    And for me you are hardly the first one that's passed
    Perchè per me tu sei solo il mio
    Because for me you are only my
    Amore e basta!
    love and nothing else!

    Ed i miei errori li conosco io
    And I know my mistakes
    anche se ancora una traccia resta
    Even if still a trace remains
    davanti a tutti per te sono il tuo
    In front of everyone I am for you your
    Amore e basta!
    love and nothing else!

    Rubo parole alla gente
    I steal people's words
    Urla parole al caso
    I scream words at random
    ma non lasciare che la mia vita per te
    But don't let my life for you
    diventi un peso!
    become a burden!

    [Repeat chorus]
    Last edited by Kworb; 01-17-2012 at 05:06 PM.
     
  2. Lady_A said:

    Default

    A very very good translation, excellently rendered in English!



    Quote Originally Posted by Kworb View Post
    I've attempted to translate another song. Fun but difficult! I'd appreciate another error check.

    L'amore E Basta!
    Love and nothing else!

    Non voglio essere una ribelle
    I don't want to be a rebel
    non voglio convicere tutti quanti
    I don't want to convince everyone
    che son cresciuta più
    that I have grown more
    negli ultimi mesi che gli ultimi anni.
    in recent months than in the last years.

    Non voglio guardare per forza il cielo
    I don't want to need to watch the sky
    per poi sentirmi una sua parte
    To then feel just one of its parts
    non voglio nè stelle nè chi
    I don't want the stars, or be someone who
    per essere stella si mette da parte.
    puts herself aside to be a star.

    E la mia storia la so solo io
    And only I know my history
    e insieme a chi mi ha amata davvero.
    together with the person who really loved me.
    E che insieme a me ha preparato
    And together with me he had prepared
    una valigia e mi ha guardata
    a suitcase and had looked at me
    dicendo: "tu corri, non sentirti sola
    saying: "you run, don't feel alone
    che sempre con te ci sarò pure io.
    because I will always be with you as well.
    E sentiti stanca se vuoi
    And if you want to feel tired
    te lo meriti a volte, amore mio".
    you deserve it sometimes, my love."

    Ed ogni risposta la so solo io.
    And only I know every answer
    E non cambierò con il tempo che passa.
    And I won't change with the passage of time
    E mentre mi perdo pensando a
    And in the meanwhile I lose myself thinking of
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    E questo ricorda che sono io
    And this remembers me that I am myself
    e sfido la vita sempre a testa bassa
    and I always challenge life head down
    perchè per me conta solo
    because for me counts only
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    Cambio?... Forse...
    Change? Perhaps...
    Bella?... Sempre...
    Nice? Always...
    No... bella per te
    No... nice for you
    che ti vedo già bello io
    that I already see you handsome
    che mi sento morire
    that I feel like dying

    Anche se mi chiudi le porte... Avvolte*
    Even if you close the doors for me... sometimes
    Anche se son sola e lontana... Avvolte
    Even if I am alone and far away... sometimes

    *the correct form is "a volte"

    Che quando sono in hotel
    When I am in a hotel
    son meno mia e più della sorte
    I am less mine and more fate's

    E scriverò in una lettera atroce
    And I will write in a terrible letter
    ma se porterai dentro una croce...
    But if you will carry inside a cross
    Non conservarla in silenzio nell'anima amore...
    Do not keep it in your heart in silence, love
    Grida la voce!
    Let the voice scream!

    Ed ogni risposta la so solo io.
    And only I know every answer
    E non cambierò con il tempo che passa.
    And I won't change with the passage of time
    E mentre mi perdo pensando a
    And in the meanwhile I lose myself thinking of
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    E questo ricorda che sono io
    And this remembers me that I am myself
    e sfido la vita sempre a testa bassa
    and I always challenge life head down
    perchè per me conta solo
    because for me counts only
    L'amore e basta!
    love and nothing else!

    Ed ogni ricordo lo so solo io
    And only I know each memory
    e per me non sei mica il primo che passa
    And for me you are hardly the first one that's passed
    Perchè per me tu sei solo il mio
    Because for me you are only my
    Amore e basta!
    love and nothing else!

    Ed i miei errori li conosco io
    And I know my mistakes
    anche se ancora una traccia resta
    Even if still a trace remains
    davanti a tutti per te sono il tuo
    In front of everyone I am for you your
    Amore e basta!
    love and nothing else!

    Rubo parole alla gente
    I steal people's words
    Urla parole al caso
    (You) Scream words at random
    ma non lasciare che la mia vita per te
    But don't let now my life for you
    diventi un peso!
    to become a burden!

    [Repeat chorus]
     
  3. Kworb said:

    Default

    Awesome, thanks! I am falling in love with this language, it's beautiful. I was hoping to learn Japanese, but maybe I'll focus on Italian first, it's closer to home (I only speak Dutch and English).
     
  4. Lady_A said:

    Default

    You're doing a great job so far! Keep it up!