Rimani dove sei e prova a pensare,/
Stay where you are and try to realize
che quello che hai sbagliato no...non lo più cambiare/
that what you've done wrong, no...you can't change it anymore
Che l'esperienza insegna che quel che vita toglie, la vita ti ridà,/
that experience teaches (us) that lifes gives back everything it has taken away
se hai perso il primo treno un altro passerà.../
if you've missed the first train another will pass
ma tienimi più stretto in questo giorno un pò più grande/
but hold me tighter in this day a little bigger
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile/
and ask me the same things you wanted as a child when everything was possible
e poi la voglia la voglia/
and then the desire, the desire
Se ripensi a quello che non hai, /
If you think back to what you don't have
fingi che da oggi tutto sembrerà più facile perchè, non devi aver paura e ridere...di te, di noi...di te, di noi.../
pretend that from today (on) everything will seems easier because you don't have to be afraid and laugh...at you, at us
Se credi che tutti gli altri ti devono ascoltare, /
If you believe that everyone else must listen you
soffermati sul fatto che qualcosa gli devi dare!/
dwell on the fact that you must give them something
Che l'esperienza insegna che quel che vita toglie, la vita ti ridà,/
that experience teaches that life gives back what it has taken away
se in fondo vai a fanculo un bel posto non sarà,/
if in the end you go to hell, it won't be a nice place
ma tienimi più stretto in questo giorno un pò piu grande.../
but hold me tighter in this day a little bigger
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile/
and ask me the same things you wanted as a child when everything was possible
e poi la voglia la voglia/
and then the desire, the desire
se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile,/
if you think back to what you don't have, pretend that from today (on) everything will seem easier
perchè respira a fondo e poi.../
because take a deep breath and then...
E chiedimi le stesse cose che volevi da bambina quando tutto era possibile/
and ask me the same things you wanted as a child when everything was possible
e poi la voglia la voglia/
and then the desire, the desire
se ripensi a quello che non hai, fingi che da oggi tutto sembrerà più facile,/
if you think back to what you don't have, pretend that from today (on) everything will seem easier
perchè non devi aver paura e ridere...di te, di noi...di te, di noi..../
'cause you don't have to be afraid and laugh...at you, at us
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"