Marcella Bella, english translation

Thread: Marcella Bella, english translation

Tags: None
  1. Charutti said:

    Smile Marcella Bella, english translation

    Ciao! I need english translation of songs
    "Io domani"
    "Rio de Janeiro"
    "E Quando"
    by Marcella Bella"
    please, help
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Io domani

    Io domani glielo dico che non l'amo, / tomorrow i'll tell him that i don't love him
    gli confesso che al suo posto ci sei tu. / I'll confess him that now you've taken his place
    Ho lottato contro l'attrazione delle tue mani/ I've fought against the attraction of your hands
    mi facevo scudo con un sentimento che era spento. / I used to shield myself with a feeling that was over
    Cosa importa se con lei dovrò divederti,/ what does it matter if I'll have to share you with her
    meglio respirarla piano la felicità, aspettandoti. / it is better to breathe happiness slowly, waiting for you
    Io domani avrò cura dei pensieri tuoi,/ tomorrow/ I'll take care of your thoughts
    sarò donna oppure solo amica come tu mi vuoi. / I'll be woman or just friend, as you want me to be
    Guardami negli occhi caro amore mio, / look at me in the eyes, my dear love
    dimmi se qualcuno vuol dividerci. / tell me if someone wants to break us up
    Tu non sai di cosa non sarei capace io. / you don't know what I'd be capable of
    Io domani glielo dico che non l'amo più. / tomorrow i'll tell him that i don't love him anymore

    Come neve sciolta ho la sensazione di restare sola. /like melted snow, I've the sensation of being alone
    Forse un pò per volta ci diremo appena una parola. /maybe, a little at a time, we'll exchange just a word
    Guardami negli occhi caro amore mio, / look at me in the eyes, my dear love
    dimmi se qualcuno vuol dividerci. / tell me if someone wants to break us up
    Tu non sai di cosa non sarei capace io. / you don't know what I'd be capable of

    Io domani sembra assurdo ma ricomincerei / tomorrow, it may seems absurd, but I'd start all over again
    cosa importa se dal primo istante avevi scelto lei./ what does it matter if, from the first moment, you chose her
    Io domani ma che dico / i tomorrow, but what am i saying
    se il domani è qui, / if tomorrow is here
    la mia storia vuole stata troppo bella per finire cosi. / my story has been too beautiful to end up like this

    Guardami negli occhi caro amore mio, / look at me in the eyes, my dear love
    dimmi se qualcuno vuol dividerci. / tell me if someone wants to break us up
    Tu non sai di cosa non sarei capace io. / you don't know what I'd be capable of
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Rio de Janeiro

    Si va, con la marea di sale e miele/ let's go, with the tide of salt and honey
    distesi sul pattino come due vele/ lying on the pattino (a light boat) like two sails
    riccione nella notte non so perchè/ riccione at night, i don't know why
    ricorda vagamente un sogno leggero/ it vaguely recalls a light dream
    Rio de Janeiro vero/ true rio de janeiro

    Poco a poco, passo passo/ inch by inch, step by step
    come un massaggio/ like a massage
    come chiedere un passaggio/ like asking for a ride
    il tempo vola/ time flies
    come un padre che consola chi si dispera/ like a father that comforts who despairs
    Rio de Janeiro sera/ rio de janeiro night

    Si va, portandosi dentro il telefono che drin/ let's go, taking with us a phone that rings
    ricordano alcolici forti più del gin/ they remember alcoholics stronger than gin
    oh chissà, se anche la luna era un sogno di pierrot/ who knows, if the moon was too a pierrot's dream
    è Rio de Janeiro o no/ is it rio de janeiro or not

    Si va con pochi soldi al mercatino/ let's go with little money to the street market
    con una tua camicia sopra il costume/ with one of your shirts on my swim suit
    si va un po a dondolarsi con il Jukebox/ let's go, swinging a little with the juke box
    a strofinarsi creme, come sei nero/ rubbing ourselves with suntan creams, you're so tanned
    Rio de Janeiro mare./ rio de janeiro sea

    Poco a poco, passo passo/ inch by inch, step by step
    si va da Mario/ let's go to mario's
    niente pizza se no ingrasso di più sul serio/ no pizza for me or I'll really put on more weight
    altro giorno di vacanza fa meno tre/ another day of holiday, three are missing
    Rio de Janeiro con te/ rio de janeiro with you

    E tu, capelli bagnati/ and you, wet hair
    chissà che storia sei/ i wonder what story you are
    magari a Milano io ti darò del lei/ maybe in milan i'll talk to you in a formal way ("dare del lei" is used when you're not intimate with someone, or usually when you met a person for the first time)
    non so se ho proprio bisogno di un amore o se,/ I don't know if i really need a love or if
    ho solo bisogno di te/ i just need you

    Poco a poco, passo passo/ inch by inch, step by step
    si va a ballare/ we go dancing
    festeggiando questa estate/ celebrating this summer
    che sa morire/ that knows how to die
    non lasciarmi l'indirizzo, lo perderei/ don't leave me your address, i'd lose it
    non lasciarmi l'indirizzo, non ti conviene/ don't leave me your address, it's useless
    Rio de Janeiro fine/ rio de janeiro end

    Poco a poco, passo passo/ inch by inch, step by step
    Rio de Janeiro
    Poco a poco, passo passo/ inch by inch, step by step
    Rio de Janeiro
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    E quando

    Quasi un anno e tu non sei cambiato/ it's been almost a year and you haven't changed
    E i capelli io non li ho tagliati/ and i didn't cut my hair
    Entra e non badare al disordine che c'è/ come in, and don't pay too attention to the chaos
    L'occasione di sfiorarti appena/ the chance to scarcely touching you
    Elettricità che arriva al seno/ electricity that arrives to my breast
    Ho lottato eppure sono come un anno fa/ i've struggled yet i'm still like i was a year ago

    E quando, le mani ti cercano accanto/ and when my hands look for you next to me
    Mi prende paura di quello che sento/ i'm afraid of what i feel
    E piano, padrone del corpo diventi/ and slowly you take possession of my body
    Ma quando non lo sei/ but when you don't
    E t'amo, non oggi, domani ma sempre/ and i love you, not today, tomorrow but always
    Io ti credo, oppure non credo più a niente,/ i believe you or i don't believe in nothing anymore

    E quando, si faceva l'amore/ and when we were making love
    Non volevo parlare/i didn't want to talk
    E in silenzio imparavo/ and in silence i learned

    In attesa di sparire come fanno gli aeroplani/ waiting to disappear like aeroplanes do
    Amare, amare, amare chi ?/ love, love, love, who
    Se solo il tuo cuscino stringo qui ?/ if i hold here your pillow
    E quando, le mani ti cercano accanto/and when my hands look for tou next to me
    Mi manchi, sul viso, sugli occhi, sui fianchi/ i miss you on my face, on my eyes, on my hips
    Fa niente se affogo il tuo nome nel mio/ it doesn't matter if i drown your name in mine
    Da come ti vorrei/ i'd want you so much
    E giusto che tu pensi a un altro domani/ it's right for you to think of another tomorrow
    Sei libero, ma intanto qui dentro rimani/ you're free, but in the meantime you remain here

    E quando si faceva l'amore non volevo parlare/ and when we were making love i didn't want to talk
    E in silenzio imparavo/ and in silence i learned
    E quando… ti amo /and when...i love you
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"