Italian Lyrics translated into English please: La Regola del Becchino ( Gem Boy )

Thread: Italian Lyrics translated into English please: La Regola del Becchino ( Gem Boy )

Tags: None
  1. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default Italian Lyrics translated into English please: La Regola del Becchino ( Gem Boy )

    Lyrics to La Regola Del Becchino :


    Io non capisco che gli fai quando arrivi in mezzo a noi
    tutti i miei amici si dileguano
    mentre tu prendi posto accanto a me
    con i tuoi capelli che
    hanno quella puzza d’incenso e di cadavere
    Tutti nel fuggire via
    hanno degli incidenti
    van con l’auto nel fosso
    si rovescian la birra addosso
    altri sbattono i coglioni
    nello spigolo del tavolo.

    La regola del becchino non sbaglia mai
    stai vicino a un becchino
    mille sfighe avrai sempre sempre e non potrai
    mai trovare una via di scampo.

    A me non è ancora successo niente
    sono stato più intelligente
    non mi sono mosso di un millimetro
    Ma arriva un cane
    che mi piscia sopra un piede
    mentre dici: “Chi muore non si rivede”
    con quel ghigno estrai
    dalla tasca un metro
    “Ragazzi ditemi perché
    non venite ogni tanto a trovare me
    che vi faccio un preventivo sapete
    nella vita non si sa mai…
    toccata di maroni generale

    La regola del becchino non sbaglia mai
    stai vicino a un becchino
    mille sfighe avrai sempre sempre e non potrai
    mai trovare una via di scampo.

    La regola del becchino proprio perché
    stai vicino a un becchino
    mille sfighe avrai sempre sempre ed inutile
    tentare di fuggire via

    Io vedo i lampi d’odio che
    tutti sta lanciando a te
    mentre sei nel carro funebre con loro
    tre donne con dei grossi respingenti
    “Saranno amiche o parenti”.
    Però vedo che le tocchi e quelle li ci stanno
    Qui i commenti piovono
    che cazzo fanno con lui
    che stupide non sanno
    cosa stanno rischiando
    poi lo vediamo nudo
    e capiamo che lui…
    c’ha qualcosa che noi non abbiamo

    La regola del beccone non sbaglia mai
    se possiedi un beccone
    mille donne avrai sempre sempre e mai vedrai,
    che nessuna ti dirà di no
    La regola del beccone proprio perché
    hai un beccone lungo e largo
    ogni donna che incontri sempre ti dirà oh yes
    soddisfatte o rimborsate
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    A little advice: to fully enjoy this song you have to know "La regola dell'amico" by 883 since this is its parody

    Io non capisco che gli fai quando arrivi in mezzo a noi / I don't know what you do when you arrive here among us
    tutti i miei amici si dileguano / all my friends disappear
    mentre tu prendi posto accanto a me / while you take a seat next to me
    con i tuoi capelli che / with your hair that
    hanno quella puzza d’incenso e di cadavere / have that smell of incense and corpse
    Tutti nel fuggire via hanno degli incidenti / everyone has some accident while running away
    van con l’auto nel fosso / they end into a ditch with the car
    si rovescian la birra addosso / they spill the beer all over themselves
    altri sbattono i coglioni nello spigolo del tavolo. / they hit their balls against the table's corner

    La regola del becchino non sbaglia mai / the undertaker's rule is never wrong
    stai vicino a un becchino/ if you stay close to an undertaker
    mille sfighe avrai sempre sempre e non potrai / you will always have a thousand misfortunes, and you can
    mai trovare una via di scampo. / never find a way out

    A me non è ancora successo niente / Nothing has yet happened to me
    sono stato più intelligente / I've been smarter
    non mi sono mosso di un millimetro / I didn't move an inch
    Ma arriva un cane / but here comes a dog
    che mi piscia sopra un piede / and it pisses on my foot
    mentre dici: “Chi muore non si rivede” / while you say "who dies can't be seen again" ("chi non muore si rivede" - who is alive can be seen again- is an italian way to say "haven't seen you in a while, look who's back!")
    con quel ghigno estrai dalla tasca un metro / with that sneer you pull out of your pocket a tape measure
    “Ragazzi ditemi perché / guys, tell me, why
    non venite ogni tanto a trovare me / don't you pay me a visti once in a while
    che vi faccio un preventivo sapete / so I can make you an estimate
    nella vita non si sa mai… / in life you'll never know...
    toccata di maroni generale / every man in here touches his ball ( a typical male gesture to to ward off bad luck)

    La regola del becchino non sbaglia mai / the undertaker's rule is never wrong
    stai vicino a un becchino/ if you stay close to an undertaker
    mille sfighe avrai sempre sempre e non potrai / you will always have a thousand misfortunes, and you can
    mai trovare una via di scampo. / never find a way out

    La regola del becchino proprio perché / the undertaker's rule just because
    stai vicino a un becchino /if you stay close to an undertaker
    mille sfighe avrai sempre sempre ed inutile / you will always have a thousand misfortunes and it's useless
    tentare di fuggire via / trying to escape

    Io vedo i lampi d’odio che / i see the flashes of hate that
    tutti sta lanciando a te / everyone is casting at you
    mentre sei nel carro funebre con loro / while you're in the hearse with them
    tre donne con dei grossi respingenti / three women with big "bumpers"
    “Saranno amiche o parenti”. / they'd be friends or relatives
    Però vedo che le tocchi e quelle li ci stanno / but i can see that you touch them and they
    Qui i commenti piovono che cazzo fanno con lui / here the gossip are pouring, "what the f*ck are they doing with him?
    che stupide non sanno cosa stanno rischiando / stupids! They don't know what they're risking"
    poi lo vediamo nudo e capiamo che lui… / then we see him naked and we understand that he
    c’ha qualcosa che noi non abbiamo / has got something that we don't have

    La regola del beccone non sbaglia mai / the big beak's rule is never wrong
    se possiedi un beccone / if you have a big peak
    mille donne avrai sempre sempre e mai vedrai, / you'll always have a thousand women and you'll see that never
    che nessuna ti dirà di no / ever they will say you nay
    La regola del beccone proprio perché / the big peak's rule just because
    hai un beccone lungo e largo / if you got a big wide long beak
    ogni donna che incontri sempre ti dirà oh yes/ every woman you'll meet will always say you "oh yes"
    soddisfatte o rimborsate/ Satisfied or repaid
    Last edited by Ligeia; 07-10-2010 at 05:40 PM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. Carol Myers's Avatar

    Carol Myers said:

    Default

    This one is rather amusing. Interesting. Thanks again!