A little advice: to fully enjoy this song you have to know "La regola dell'amico" by 883 since this is its parody
Io non capisco che gli fai quando arrivi in mezzo a noi / I don't know what you do when you arrive here among us
tutti i miei amici si dileguano / all my friends disappear
mentre tu prendi posto accanto a me / while you take a seat next to me
con i tuoi capelli che / with your hair that
hanno quella puzza d’incenso e di cadavere / have that smell of incense and corpse
Tutti nel fuggire via hanno degli incidenti / everyone has some accident while running away
van con l’auto nel fosso / they end into a ditch with the car
si rovescian la birra addosso / they spill the beer all over themselves
altri sbattono i coglioni nello spigolo del tavolo. / they hit their balls against the table's corner
La regola del becchino non sbaglia mai / the undertaker's rule is never wrong
stai vicino a un becchino/ if you stay close to an undertaker
mille sfighe avrai sempre sempre e non potrai / you will always have a thousand misfortunes, and you can
mai trovare una via di scampo. / never find a way out
A me non è ancora successo niente / Nothing has yet happened to me
sono stato più intelligente / I've been smarter
non mi sono mosso di un millimetro / I didn't move an inch
Ma arriva un cane / but here comes a dog
che mi piscia sopra un piede / and it pisses on my foot
mentre dici: “Chi muore non si rivede” / while you say "who dies can't be seen again" ("chi non muore si rivede" - who is alive can be seen again- is an italian way to say "haven't seen you in a while, look who's back!")
con quel ghigno estrai dalla tasca un metro / with that sneer you pull out of your pocket a tape measure
“Ragazzi ditemi perché / guys, tell me, why
non venite ogni tanto a trovare me / don't you pay me a visti once in a while
che vi faccio un preventivo sapete / so I can make you an estimate
nella vita non si sa mai… / in life you'll never know...
toccata di maroni generale / every man in here touches his ball ( a typical male gesture to to ward off bad luck)
La regola del becchino non sbaglia mai / the undertaker's rule is never wrong
stai vicino a un becchino/ if you stay close to an undertaker
mille sfighe avrai sempre sempre e non potrai / you will always have a thousand misfortunes, and you can
mai trovare una via di scampo. / never find a way out
La regola del becchino proprio perché / the undertaker's rule just because
stai vicino a un becchino /if you stay close to an undertaker
mille sfighe avrai sempre sempre ed inutile / you will always have a thousand misfortunes and it's useless
tentare di fuggire via / trying to escape
Io vedo i lampi d’odio che / i see the flashes of hate that
tutti sta lanciando a te / everyone is casting at you
mentre sei nel carro funebre con loro / while you're in the hearse with them
tre donne con dei grossi respingenti / three women with big "bumpers"
“Saranno amiche o parenti”. / they'd be friends or relatives
Però vedo che le tocchi e quelle li ci stanno / but i can see that you touch them and they
Qui i commenti piovono che cazzo fanno con lui / here the gossip are pouring, "what the f*ck are they doing with him?
che stupide non sanno cosa stanno rischiando / stupids! They don't know what they're risking"
poi lo vediamo nudo e capiamo che lui… / then we see him naked and we understand that he
c’ha qualcosa che noi non abbiamo / has got something that we don't have
La regola del beccone non sbaglia mai / the big beak's rule is never wrong
se possiedi un beccone / if you have a big peak
mille donne avrai sempre sempre e mai vedrai, / you'll always have a thousand women and you'll see that never
che nessuna ti dirà di no / ever they will say you nay
La regola del beccone proprio perché / the big peak's rule just because
hai un beccone lungo e largo / if you got a big wide long beak
ogni donna che incontri sempre ti dirà oh yes/ every woman you'll meet will always say you "oh yes"
soddisfatte o rimborsate/ Satisfied or repaid
Last edited by Ligeia; 07-10-2010 at 05:40 PM.
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"