Hope this will help you, but they probably really are a collection of unconnected short thoughts!
Lontano, piano il tempo, pensieri a metà*/away, slow time, half-thoughts
sul soffitto macchie d'umidità,*/ damp stains on the ceiling
nelle tasche le briciole della realtà.*/ in my pocket grains of reality
Lontano, quando è tardi e si chiudono i bar*/ away, when it's late and the bars close
dentro un'auto fra fumo e ansietà*/ in a car amidst smoke and anxiety
o davanti ad un portone.*/ or before a main door
E lontano,*/ and far away
respirando l'odore che da*/ breathing the smell
una nuova o qualunque città*/ of a new city or of any city
regalandoti al primo che ti chiamerà.*/ offering yourself to the first that will call you
E lontano,*/ and far away
mille miglia, due passi da me*/ a thousand miles, two steps from me
non vedere l'azzurro che c'è*/ not being able to see the blue
non cercare più niente.*/ do not seek anything anymore
Dentro il futuro*/ into the future,
sospinti da venti del nord*/ driven by northern winds
tra forze selvagge*/ amidst wild powers
che le chiamano e le portano con sè*/ that summon them and then take them away
tra stelle cadenti*/ amidst shooting stars
speranze che volano via*/ hopes that fly away
nei ricordi sbiaditi di un domani*/ into pale memories of a tomorrow
naturale follia.*/ natural insanity
Lontano,*/ far away
dentro a case di malinconia*/ inside house of melancholy
con la noia che fuori è follia*/ with the tedium that outside is madness
solo per la tua strada.*/ all alone on your street
Lontano, occhi al buio che guardano giù*/ away, eyes in the darkness looking down
appoggiarsi ad un muro per star sù*/ lean against the wall to stay on your feet
e abbracciare la notte.*/ and embrace the night
E lontano,*/ and far away
cuore gonfio di curiosità*/ heart full of curiosity
affacciati su quel che sarà*/ look out on the future
vedere partire l'ultimo tram.*/ seeing the last tram leaving
E lontano, ma quando*/ and far away, but when,
senza alcuna ragione, un perchè*/ without a reason why,
ritrovarsi a cantare alle tre,*/ I find myself singing at 3 o'clock
una canzone d'amore per te/ a love song for you
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"