English translation...."Anni miei"....Laura pausini

Thread: English translation...."Anni miei"....Laura pausini

Tags: None
  1. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default English translation...."Anni miei"....Laura pausini

    Ciao a tutti ...

    una altra canzone oggi,...
    perche venerdi e la fine settimana qui in egitto..quindo , ho molto tempo libero :P

    =================================

    Prendo fiato poi mi butto dentro la città ...................i take a breath and throw myself in the city
    Motorino sempre rotto, meno male c'è il tram ........the car is always broken,it's better "less bad" that there is the tram "metro"
    Se mi stringo ci sto almeno per un po' ...................If i hold myself ,I will stay here"in the city" at least for a little bit
    Avanti c'è posto, non riesco a passare ................ahead of me , there is a place , that i can't pass
    È un incontro di box ............................................it's a boxing match "what's the meaning, plz ?"

    Scendo in centro, appena in tempo per cercare un bar ....i descend to the center"of the city"..just in time to search for a bar
    C'era il sole ed ora piove dimmi come si fa ...............there was the sun , and now there is rain, tell me how..!
    Ma va bene così quasi come vorrei .................but it's ok like this , almost as i would like "wanted"
    E con nessuno mai io cambierei...................and with no body,i would ever change

    Gli anni miei, anni miei .................................my years...
    Solo miei, gli anni miei .................................only mine , my years

    Quante domande forse sarà ........................how many questions perhaps there will be
    Che sto diventando più grande ....................that am turning older
    O forse che domani ho un anno di più .........or maybe tomorrow i have one more year

    Mangio in piedi poi mi vedo con gli amici miei .....i eat while standing "like in a hurry ?"...then i see myself with my friends
    Torno a casa radio accesa nella vasca in apnea ....return home, ........."??"..............
    Un mese ci dormirei ma non posso perché .....i would sleep for like amonth but i can't because
    Stasera ho promesso di uscire con te ...........this night i've promissed to get away with you

    Anni miei, anni miei ................my years,...
    Solo miei, gli anni miei ....only mine, my years...

    Quante domande forse sarà .......................................repeated
    Che sto diventando più grande
    O forse che domani ho un anno di più

    Quante domande senza risposta ....................how many questions without answers
    Cosa farò io da grande ...................................what will i do when i get older , or what will i gain from getting older "??"
    Adesso che da un'ora ho un anno di più ........now that -from an hour- i have one more year

    Anni miei, gli anni miei
    Solo miei, gli anni mi

    ======================================

    actually i feel like this is the worst translation i have ever made !!
    i can't even know what is the meaning of the song or what she wants to say ?....

    waiting for ur kind help
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Prendo fiato poi mi butto dentro la città / I take a breath and then I jump/dive into the city's traffic
    Motorino sempre rotto, meno male c'è il tram / scooter always broken, thank goodness there's the tram
    Se mi stringo ci sto almeno per un po' / if i squeeze myself I can find a little bit of space, at least for a while
    Avanti c'è posto, non riesco a passare/ come on there's space, I can't pass
    È un incontro di box / it's like a fight

    Scendo in centro, appena in tempo per cercare un bar / I go to the city center, just in time to look for a bar
    C'era il sole ed ora piove dimmi come si fa / first it was sunny, now it's raining...tell me, why?!
    Ma va bene così quasi come vorrei/ but it's fine, almost as I'd like
    E con nessuno mai io cambierei / and I would never swap it (her life, her age) with anyone

    Gli anni miei, anni miei / my years, my years
    Solo miei, gli anni miei / only mine, my years

    Quante domande forse sarà / how many doubts! Maybe it's because
    Che sto diventando più grande / I'm growing up
    O forse che domani ho un anno di più / or maybe it's because tomorrow I'll be one year older

    Mangio in piedi poi mi vedo con gli amici miei / I eat standing up, then I'm gonna see my friends
    Torno a casa radio accesa nella vasca in apnea/ I go back home, radio turned on, I breath hold while I take a bath
    Un mese ci dormirei ma non posso perché / I'd like to sleep for an entire month but i can't
    Stasera ho promesso di uscire con te / Because I've promised to go out with you tonight (or "i have a date with you tonight")

    Anni miei, anni miei
    Solo miei, gli anni miei

    Quante domande forse sarà
    Che sto diventando più grande
    O forse che domani ho un anno di più

    Quante domande senza risposta / so many questions with no answer
    Cosa farò io da grande / what will i do when I'll grow up?
    Adesso che da un'ora ho un anno di più / now that from an hour I'm one year older
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. DR__ADEL's Avatar

    DR__ADEL said:

    Default

    loool now the lyrics make sense...!!

    that was really hard for me .... but i've understood it now..

    lol i am now collecting your notices in booklet of mine so i can revise them easily,

    u r really giving a great help here and am really grateful