Thank you so much with the help samara ^_^ ur so nicesalam tu voulais la lyrycc de diana haddad
je l ai je vous la donne jannaheaven
si sa derange pas rock star
voila
English Translation
Diana
They brought me diamonds and pearls and I told them I don’t accept
i don’t accept anything, only my love that lives in my eyes
Khaled
Oh from the sweetness of his eyes, lit on fire from him
Without speaking without telling it grew bigger
Khaled
Ur awake in my eyes, and your eyes sleep at night
My soul is jealous from me, and it will go and see.
Im in love, finish me ,become from me, and fly In me
Both:
My soul, my soul, my soul is with him
I would never try to forget his love
Diana:
I will stay in the middle of your black eyes and forget my words
And im going to keep my heart with you, with my days and my years
Come at night time, and I will tell myself and you, who is inside of me
Both:
My soul, my soul, my soul is with him
I would never try to forget his love
Khaled:
Accept how they say: that the people are new in love
Your eyes promised me that’s it, and I walked far
In your hands there is an important love, and everything to do with it is important
Diana:
Accept me, you’re the most precious from everyone, and my soul is in you
In my eyes, you’re the only one that I will die for
That’s enough for me, I said it, say it again that you melted in me.
My soul, my soul, my soul is with him
I would never try to forget his love
Tags:
None
-
-
hi everybody i just loveee ruby video clip and songs since "El-Gharam (Koll Amma A'ollo Ah)" the dance move so nice..can anybody help give her lyrics and translation for her latest song "Mesheit Wara e7sasi"
-
-
Haha, congratulations everybody, all these requests got us a whole new section.
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان -
heey congrats on us gettin moved
good stuff.. YAY... time to celebrate.. ill do that in cairo
ok i cant stop talkin about it lol, im tooo exciteeeed... rock star, thanks for the translations and love the avatar lol
btw im thinking if we could somehow separate individual songs and their respective translations and whatnot into separate threads.. it would be easier to see whats been done already for those that dont use the search lol
also i spoke to my friend about the site, we gonna do it, but she has finals now, end of 2nd term for me with unbeliavable amounts of work and rock star is loaded as well.. so its gonna be somewhat delayed but will happen eventually..hope thats okLast edited by Angelus; 03-24-2007 at 06:47 AM.
-
merci
ce n est rien
cela me fait plaisir d aider si je le peut
star tu oublier pas yuri makadi -
my first time
Hi everyone
it's my first time in here but i checked all posts! from beginthis site is really great but... why so many translations of Amr Diab and other guys what about Nancy Ajram, Samira Said.... hope i will get ur help in it guys
see u next time (with song inshallah) -
-
because there is no other like amr diab what the hell... you want a different translation, ask for it ... oh and also, there actually is samira said AND nancy ajram translated..
-
♪ Diana Haddad - Zay Es-sokkar ♪
Zay Es-sokkar
As Sweet As Sugar (Literally means "Like Sugar")
3allemny ashta2 w a7tar w as-har / teach me to yearn and be confused and to be sleepless
samma3ny kalam zay es-sokkar / tell me words as sweet as sugar
w bnazret 3ein melly btes7er / and with a look of an eye that charms
dawebny 7abiby aktar w aktar / melt me my love more and more
(2x)
alby 3ayesh fel-ganna / my heart is living in heaven
3einy 3erfet tet-hanna / my eye knew how to live good
rou7y kanet tetmanna / my soul used to wish
te7eb fe youm w arta7 / to love someday and I'd rest
nada el-7ob 3alaya / love called me
sa77a e7sasy feya / it awakend the longing in me
ghayar el-kon fe 3enaya / it changes the universe in my eyes
nassany ay gera7 / it made me forget all the wounds
3allemny ashta2 w a7tar w as-har / teach me to yearn and be confused and to be sleepless
samma3ny kalam zay es-sokkar / tell me words as sweet as sugar
w bnazret 3ein melly btes7er / and with a look of an eye that charms
dawebny 7abiby aktar w aktar / melt me my love more and more
(2x)
erta7t khalas, 3o2balko ya nas / I finally found peace, I wish you all the same
watmanna te3eesho elly ana 3ayshah / and I wish you'd live what I'm living
dana mahma ha2oul, esh-shar7 yetoul / no matter what I'll say, the expanation is long
w ya rab teshoufo elly ana shayfah / I pray to god you'd see what I'm seeing
e7sas w gameel, wana 3andy daleel / a feeling that is beautiful, and I have a proof
ra7 a2oulo le koll elly ana 3arfah / I'll show it to all those I know
(2x)
alby 3ayesh fel-ganna / my heart is living in heaven
3einy 3erfet tet-hanna / my eye knew how to live good
rou7y kanet tetmanna / my soul used to wish
te7eb fe youm w arta7 / to love someday and I'd rest
nada el-7ob 3alaya / love called me
sa77a e7sasy feya / it awakend the longing in me
ghayar el-kon fe 3enaya / it changes the universe in my eyes
nassany ay gera7 / it made me forget all the wounds
3allemny ashta2 w a7tar w as-har / teach me to yearn and be confused and to be sleepless
samma3ny kalam zay es-sokkar / tell me words as sweet as sugar
w bnazret 3ein melly btes7er / and with a look of an eye that charms
dawebny 7abiby aktar w aktar / melt me my love more and more
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
زي السكر
علمني أشتاق و أحتار و أسهر
سمعني كلام زي السكر
و بنظرة عين من اللي بتسحر
دوبني حبيبي أكثر و أكثر
قلبي عايش في الجنة
عيني عرفت تتهنى
روحي كانت تتمنى
تحب في يوم و أرتاح
نادى الحب عليا
صحى احساسي فيا
غير الكون في عينايا
نساني اي جراح
علمني أشتاق و أحتار و أسهر
سمعني كلام زي السكر
و بنظرة عين من اللي بتسحر
دوبني حبيبي أكثر و أكثر
ارتاحت خلاص، عقبالكو يا ناس
و اتمنى تعيشوا اللي انا عايشاه
ده أنا مهما هأقول، الشرح يطول
و يا رب تشوفوا اللي أنا شايفاه
احساس و جميل، و أنا عندي دليل
راح أقوله لكل اللي أنا عارفاه
قلبي عايش في الجنة
عيني عرفت تتهنى
روحي كانت تتمنى
تحب في يوم و أرتاح
نادى الحب عليا
صحى احساسي فيا
غير الكون في عينايا
نساني اي جراح
علمني أشتاق و أحتار و أسهر
سمعني كلام زي السكر
و بنظرة عين من اللي بتسحر
دوبني حبيبي أكثر و أكثر
* This song is composed by my friend, the one that composed Ragheb Alama's "Tab Leih".خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان -
Thank you Rock Star. I much rather preffer this your new avatar: friendly and with an egyptian touch. A mixture between modern and ancient. It fits you very good!! :-)
-
-
-
-
-
Hi Rock-Star is possible to get translation of Yuri Marqadi, Nancy Ajram, Dina Hayek, Haifaa Wahby and Joe Ashqar song calls "Marathon"... I would be greatfull for it
thanx in advance
-
rock star has done every request that has been posted on here... you dont get the different treating because you like others, but because you come on here and instead of asking for a song, you almost tell us off because the predomimant translations are not those of your taste... noone is arguing that he is the only one, we all have more music, but i for one dont know another who can touch me the same way, so amr diab IS my number one... which as you can see is not imposed on anyone else...you want a translation, ask for it, you wanna meet us, do, but dont come and start off by sounding as if we done something wrong by liking amr diab or something... if you ask me, what you accuse us of above, is actually the other way around.. thats how you came onto us
-
خليك معايا يا حبيبي مهما كان
خليك معايا يا حلم عمري اللي في خيالي من زمان -
My small request for you Rock is song "Marathon" various artists (Yuri Marqadi, Nancy Ajram, Dina Hayek, Haifaa Wahby and Joe Ashqar). You can find it here: 4shared - free file sharing and storage - share folder - My 4shared
big thanx -