Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by LOUIE View Post
    i wish i can die loving you.
    shoukran
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  2. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    3afwan
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  3. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by DarkGirL View Post
    is THAT like doing naughty things... or that boy is just flouting or smth like this?!
    Hmm.. its kind of like kiss my *** in English.. so no not flirting..
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  4. oozgee's Avatar

    oozgee said:

    Default

    "ana baheb yara"
    what does it mean?
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    I love Yara
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  6. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    I need a translation plzz : "ya reit 3younik ba7er ta 2esba7 fiyoun.... w ya ret ma ba3ref 2esba7 ta 2eghra2 fiyoun "

    w hayda kamen plzzz : "ma tez3aleeee"
    thanks ktirr
    Last edited by marjo1988; 09-07-2008 at 01:35 PM.
  7. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    I need a translation plzz :

    "ya reit 3younik ba7er ta 2esba7 fiyoun.... w ya ret ma ba3ref 2esba7 ta 2eghra2 fiyoun "

    "ykhalile l2aswaddd chou byelba2 "

    "7ata 2eza za2arte bedawbeehhh ,, laken kif 2eza ghamazte "

    thanks ktirrrr
    ya reit 3younik ba7er ta 2esba7 fiyoun.... w ya ret ma ba3ref 2esba7 ta 2eghra2 fiyoun =i wish your eyes were a sea so i can swim in them....and i wish i can't swim so i can drown in them

    ykhalile l2aswaddd chou byelba2 =may allah protect you,how the black colour fits !!!

    7ata 2eza za2arte bedawbeehhh ,, laken kif 2eza ghamazte =even if you scream,you make me metl,i wonder how if you twink
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
  8. dubaigirl said:

    Smile

    Can anybody help me to say the following in Lebanese arabic - " I still miss you and think about you all the time" (to say it to a boy)

    Shukran
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    ya reit 3younik ba7er ta 2esba7 fiyoun.... w ya ret ma ba3ref 2esba7 ta 2eghra2 fiyoun =i wish your eyes were a sea so i can swim in them....and i wish i can't swim so i can drown in them

    ykhalile l2aswaddd chou byelba2 =may allah protect you,how the black colour fits !!!

    7ata 2eza za2arte bedawbeehhh ,, laken kif 2eza ghamazte =even if you scream,you make me metl,i wonder how if you twink
    thanksss ktir : w hayda kamen plzzz "ma tez3aleeee"
  10. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    thanksss ktir : w hayda kamen plzzz "ma tez3aleeee"
    ma tez3aleeee=don't get upset
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
  11. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by dubaigirl View Post
    Can anybody help me to say the following in Lebanese arabic - " I still miss you and think about you all the time" (to say it to a boy)

    Shukran
    i still miss you and think about you all the time =ba3di meshta2etlak we 3am fakker fik 3ala tool
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
  12. amira7 said:

    Default

    Hi,
    i need this in lebanese:

    My life, are you alive?
    Everything in me is sorrow
    I'm going to another one now
    I can't be with you anymore
    My soul is tired of everything
    I gave you everything, but you took everything from me
    We're not for each other anymore
    We don't live in the same time
    I have the past,you have the future.
    I get lost in the dreams but I wake up.
    Rains will wash away my tears.
    I'm waiting for you in vain.
    Its time to leave you.
    Your silence kills me.
    I don't want people ask me about you.
    Understand me, I don't want to be "second" for you anymore
    Its time to bring me a whole new life.

    thanks
  13. DarkGirL's Avatar

    DarkGirL said:

    Default

    Who would translate this for me :-s or at least to tell me wut is it about ?!

    Thank you in advance !!!

    مؤلـــــم.....ان لا يعجبك في الأنثى ألا جــــمــالـــهــــا !!

    مؤلــــم.....أن تغيب ولا يفتقدك ألا أنــــــــــــــت!!

    مؤلــــم....أن تضيع ولا تجـــــــــد من يلتقطك!!

    مؤلـــــم.....أن يقتلك الحنين كلما جاعت ذاكرتك !!!!!

    مؤلم...أن تكتشف غبائك وقد فات الأوان!!

    مؤلم ....أن تكونيِ ليلى ولا يكون قيس!!

    مؤلم...أن يكذب أحدهم وأنت تعلم ولكن تصدقه
    لأنك تحبه !!!


    مؤلم...أن تبني حلما فيسقط عليك!!!

    مؤلم...أن تجد نفسك عاريا وحيدا
    بفضل من أحببت

    مؤلم ...أن تصبح ثقافتك عنوان لحماقت
    مؤلم...ان يكتبوك وطن ويغادروك والعشق لهم قد سكن

    مؤلم ان تعيش في هذه الدنيا ولا تجد من يفهم احاسيسك ومشاعرك ويقدر العقبات التي تعتريك في هذه الدنيا ويتفهم معنى التمس لاخيك المسلم الف الف عذر

    ....
  14. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by amira7 View Post
    Hi,
    i need this in lebanese:

    My life, are you alive?//hayate enta ba3dak 3ayesh?
    Everything in me is sorrow//kel shi fiyye alam
    I'm going to another one now//ana ray7a li 7ad tani hala2
    I can't be with you anymore//ma 3ambe2dar koon ma3ak
    My soul is tired of everything//roohi ta3baneh men kil shi
    I gave you everything, but you took everything from me//3titak kel shi,bas enta khadt kel shi menni
    We're not for each other anymore//ma 3odna laba3dh
    We don't live in the same time//ma ben3ish fi nafs ezzaman
    I have the past,you have the future.//ana 3andi el madhi,enta 3andk el mosta2bal
    I get lost in the dreams but I wake up.//dhe3t fi 7elm bas halla w3it
    Rains will wash away my tears.//el matar ra7 yemsah dmoo3i
    I'm waiting for you in vain.//3am bentezrak 3al fadhi
    Its time to leave you.//hala2 lezim sibak
    Your silence kills me.//samtak bye2telni
    I don't want people ask me about you.//ma badi enas tes'alni 3annak
    Understand me, I don't want to be "second" for you anymore//fhamni,ma 3adbaddi koon esaniye benesba elak
    Its time to bring me a whole new life.//an el awan eni a3ish hayat jdide

    thanks
    here you go
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
  15. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by DarkGirL View Post
    Who would translate this for me :-s or at least to tell me wut is it about ?!

    Thank you in advance !!!

    مؤلـــــم.....ان لا يعجبك في الأنثى ألا جــــمــالـــهــــا !!
    it's hurtful....that you like nothing in woman but her beauty

    مؤلــــم.....أن تغيب ولا يفتقدك ألا أنــــــــــــــت!!

    it's hurtful......that you get absent and nobody misses you but yourself
    مؤلــــم....أن تضيع ولا تجـــــــــد من يلتقطك!!

    it's hurtful.......that you get lost and find nothing to carry you
    مؤلـــــم.....أن يقتلك الحنين كلما جاعت ذاكرتك !!!!!
    it's hurtful....that nostalgia kills you everytime your memory gets hungry

    مؤلم...أن تكتشف غبائك وقد فات الأوان!!
    it's hurtful that you discover your absence after it's too late

    مؤلم ....أن تكونيِ ليلى ولا يكون قيس!!

    it's hurtful that you be layla and he not be kais

    (kais and layla are like romeo and juliette)
    مؤلم...أن يكذب أحدهم وأنت تعلم ولكن تصدقه
    it's hurtful that someone lies and yu know but you believe him
    لأنك تحبه !!!
    cause you love him

    مؤلم...أن تبني حلما فيسقط عليك!!!

    it's hurtful that you build a dream and it falls over you
    مؤلم...أن تجد نفسك عاريا وحيدا
    it's hurtful that you find yourself naked alone
    بفضل من أحببت
    because of the one you loved
    مؤلم ...أن تصبح ثقافتك عنوان لحماقت
    it's hurtful that your culture is a title for you stupidness
    مؤلم...ان يكتبوك وطن ويغادروك والعشق لهم قد سكن
    it's hurtful that they take you as country than leave you while they move

    مؤلم ان تعيش في هذه الدنيا ولا تجد من يفهم احاسيسك ومشاعرك ويقدر العقبات التي تعتريك في هذه الدنيا ويتفهم معنى التمس لاخيك المسلم الف الف عذر
    it's hurtful that we live in this world and you don't find who understands your feelings and appreciates the consequences that arein your way in this world,and understand the notion to find an excuse for your muslim brother
    ....
    here is it
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
  16. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    sometimes ya salam (oh peace) its translate it as oh wow, or something like that, so in "that" case how would u translate "inshallah"???

    hope my question doesnt sound silly or so dumb??
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  17. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    not at all Zahra
    feel free

    inshalla means literally if God will alows to happen
    but sometimes it's used as ok i'll do it or i'll try my best

    i wish i get ur question well
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  18. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    not at all Zahra
    feel free

    inshalla means literally if God will alows to happen
    but sometimes it's used as ok i'll do it or i'll try my best

    i wish i get ur question well
    yeah... thats what i mean.... muchas gracias... shoukran Oriee
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  19. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    ya ahlan wa sahlan
    (ya is for exaggerating)

    welcome any time
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  20. DarkGirL's Avatar

    DarkGirL said:

    Default

    thz larosa for helping me :* shukran!!

    Zahra2008 --> inshalla has the same meaning in arabic as Ojal&#225; in spanish