hi guys what does 'shu bedi a7kilak la a7kilak' mean? i was reading a blog and there are some arabic phrases which i don't really understand in it...
hi guys what does 'shu bedi a7kilak la a7kilak' mean? i was reading a blog and there are some arabic phrases which i don't really understand in it...
'la7alak ma3 el wa2et'- by yourself with the time. (little by little you'll get it)
'la7alak ma3 el wa2et' betseer te3raf. or 'la7alak ma3 el wa2et' ibtet3alam ( little by little you'll learn).
?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
'shu bedi a7kilak la a7kilak' - what can i say to say ( where do you want me to start ) this is used when you are complaining about stuff like life and its matters.
?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
plz help me for that : eh w gher heik and bi3a2ed and eh khabrine chi hehe
thanksss in advance![]()
Last edited by marjo1988; 11-16-2008 at 02:32 AM.
plzzzzz everybody help me for there sentence :
- nsit t7ott
- mech daroure 7ot= love li2ano 7oba bi 2albe
- bi khsous vini
- mbala
- 2ou3a yef2a3
- ma t5ef mekin
- ye7rsah nchalla
- mech 3arfe chou badé oul jamel aktar men hek ma ba2a fi
- medre min 5alas 2akel tene, ana mazloum walahi
- lech 3younak 7omor
- 3ala choreb lchai
- 2ente l2a7la
- cheftelli yeha ya sanady
- eh lak waini 3ala jabal chaikh 7emla kis 2ame7 ya sanade
thankss ktir ktirr in advancee![]()
nsit t7ott= you forgot to put
- mech daroure 7ot= love li2ano 7oba bi 2albe: it's not nesseccary to put = love because her/his love is in my heart
- bi khsous vini: especially in me (if vini is fini)
- mbala: yes
- 2ou3a yef2a3: be careful it explodes
- ma t5ef mekin: don't be afraid (don't know whats mekin)
- ye7rsah nchalla: inshallah she will be guarded (it means inshallah Allah guard her)
- mech 3arfe chou badé oul jamel aktar men hek ma ba2a fi: I don't know what more sentences than this, there's nothing more
- medre min 5alas 2akel tene, ana mazloum walahi: I don't know when I finish eating (don't know whats tene?) , I'm wronged (or done wrong) (walahi I swear to God)
- lech 3younak 7omor: why are your eyes red?
- 3ala choreb lchai: because of drinking tea
- 2ente l2a7la: you're more beautiful
- cheftelli yeha ya sanady: did you see her(sanady: this year?)
- eh lak waini 3ala jabal chaikh 7emla kis 2ame7 ya sanade: (this sentence isn't so clear!)
- ma t5ef mekin: mekin means "safe" and it could means "sure" the sentence could be don't be afriad it's safe or i'm sure about it
- medre min 5alas 2akel tene, ana mazloum walahi: i don't know who ate the other eventually ( means who won )
- cheftelli yeha ya sanady : check it for me son (sanady could mean "son" in some lebanese villages)
- eh lak waini 3ala jabal chaikh 7emla kis 2ame7 ya sanade:yeah look where i am on chaikh moutain holding a wheat sac, son .
...some words are not used in some lebanese cities...for example we use "mekin" in tripoli and most of the the northen cities in lebanon...maybe that's why u found some of these words weird...anyway great job in translating the sentences![]()
Hello !
I have 2 question:is there in Arabic a word Galbi? I've heard it in some songs and I want to know what is means.....
How do you say moon in Arabic?
Hi
Could someone tell me what bossy (in a playful way) would be in Egyptian Arabic. I want to tell my friend he is very bossy.
Many Thanks
Sandra
"I never could get drunk enough to get him of my mind"
Can someone translait this text into arabic text ?
I never could get drunk enough to get him off of my mind= mah-ma iskerit, ma moumkin sheelo min rasy (3agly)
مهما اسكرة ما ممكن شيلو من راسي
?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
Hello again!
Could someone help me please:
"I adore everything you do, everything you say,
I respect and admire your humility, your generosity, your infinite dedication and compassion.
You are my light and inspiration.
I love you more than words can tell, so never ever let me down".
That's it, thanks a lot!
![]()
بحبك مهما حصل . ابعدى لو عايزه بس هتكونى معايا طول الوقت لانك بتجرى فى دمى . هفضل احبك لاخر لحظه فى حياتى . ده مش مجرد اى كلام وانتى اكيد عرفانى كويس حبيبك \ تامر hi mi friends can translate this for me thanks good nigth for all bye
i will make it in classical arabic (fus7a) tell me if you want specific dialect
أحب كل ما تقوم به، وكل ما تقوله، يعجبني تواضعك، كرمك، تفانيك اللا متناهي وعطفك.
أنت مصدر النور بالنسبة لي وأنت ملهمي.
أحبك أكثر مما قد تقوله الكلمات، فلا تخذلني أبدا
ohibbo kol ma tqoom bihi, wa kol ma taqoolo, yo3jiboni twado3ok, karamok, tfaneek allamotanahi wa 3atfok.
anta masdaro ennouri binisbati li wa anta molhimi.
o7ibboka akthar mima qad tqooloho el kalimat, fala ta5tholni
in fact i think classical arabic (fus7a) will be stronger to express these words
These are really beautifull words, i really liked them![]()
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God