
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
Oriee said:
11-19-2008 07:41 PM
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
rialisha06 said:
11-19-2008 08:39 PM
thank u Oriee im happy now..this words make me feel good and at the same time sad..this are the words from my dear love...can u translated this to arabic.
i love you too Tamer and all i need is u love me forever if any time you feel confused abouth this love tell me ..sometimes i feel u will forgat me and it make feel bad..imnot going away im giving u the oportuninty to find some one else who can be with u in real,share with u ..hug u kiss u because i cant ,we live so far from each other..but i will love u forever and ever my love u only u my baby..
bye
Ingrid
thankns in advance my dear Oriee
-
rialisha06 said:
11-20-2008 05:00 AM
شكرا يا حبيبتى .. وهتفضلى حبيبتى دايما another thing to translated for me plz sorry for ask too much...
-
Oriee said:
11-20-2008 05:28 AM

Originally Posted by
rialisha06
thank u Oriee im happy now..this words make me feel good and at the same time sad..this are the words from my dear love...can u translated this to arabic.
i love you too Tamer and all i need is u love me forever if any time you feel confused about this love tell me ..sometimes i feel u will forgat me and it make feel bad..imnot going away im giving u the oportuninty to find some one else who can be with u in real,share with u ..hug u kiss u because i cant ,we live so far from each other..but i will love u forever and ever my love u only u my baby..
bye
Ingrid
thankns in advance my dear Oriee
in egyptian right
وانا كمان بحبك يا تامر وكل اللي عاوزاه انت تحبني طول العمر، وفي اي وقت شكيت في الحب ده قولي...مرات كتيرة بحس انك بتنساني وده بيزعلني اوي... انا مش مش سايبتك انا بس عاوزة اديك الفرصة علشان تلاقي حد تاني قريب منك حقيقي، يشاركك.. يضمك يبوسك لان انا مقدرش، اصل احنا عايشين بعاد اوي عن بعض.. بس انا حفضل احبك طول العمر انت وبس حبيبي
باي
إنجريد
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
Oriee said:
11-20-2008 05:31 AM

Originally Posted by
rialisha06
شكرا يا حبيبتى .. وهتفضلى حبيبتى دايما another thing to translated for me plz sorry for ask too much...
thank you my love.... and you'll always be my love
never mind rialisha, and you don't have to explain to me
i got it my self
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
rialisha06 said:
11-20-2008 06:04 AM
thank u so much Oriee i apreciatte ur help ....i know u got it..hehhe
-
eruannalle said:
11-20-2008 04:21 PM

Originally Posted by
Oriee
i will make it in classical arabic (fus7a) tell me if you want specific dialect
أحب كل ما تقوم به، وكل ما تقوله، يعجبني تواضعك، كرمك، تفانيك اللا متناهي وعطفك.
أنت مصدر النور بالنسبة لي وأنت ملهمي.
أحبك أكثر مما قد تقوله الكلمات، فلا تخذلني أبدا
ohibbo kol ma tqoom bihi, wa kol ma taqoolo, yo3jiboni twado3ok, karamok, tfaneek allamotanahi wa 3atfok.
anta masdaro ennouri binisbati li wa anta molhimi.
o7ibboka akthar mima qad tqooloho el kalimat, fala ta5tholni
in fact i think classical arabic (fus7a) will be stronger to express these words
These are really beautifull words, i really liked them

Oh, i loved it! Thank you so much Oriee!
-
marjo1988 said:
11-21-2008 09:20 AM
hiii everybody
, I need a translation for me :
- ba3dein leih kel hal2ad 3amli bel 3alam kermel allah yestour
thanksss ktirrr in advance
-
Crisa said:
11-21-2008 10:00 AM
-
Zahra2008 said:
11-21-2008 10:07 AM

Originally Posted by
Crisa
So that is what means ...cuz albi is heart ...why i didn't thought about that...

Thanks Maviii for the translation
So habibi means darling and ya habibi means my darling right?
yeah, you are right!!
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
-
marjo1988 said:
11-21-2008 11:41 AM
-
ams298 said:
11-21-2008 11:46 AM

Originally Posted by
marjo1988
hiii everybody

, I need a translation for me :
- ba3dein leih kel hal2ad 3amli bel 3alam kermel allah yestour
thanksss ktirrr in advance

then ,why this much you did that with people ! God may cover it
-
ab123 said:
11-21-2008 12:50 PM

Originally Posted by
Crisa
So that is what means ...cuz albi is heart ...why i didn't thought about that...

Thanks Maviii for the translation
So habibi means darling and ya habibi means my darling right?
habibi = my darling
Ya habibi = oh my darling
(Ya is usually used to call someone T3al ya habibi= come darling)
-
rk269 said:
11-21-2008 12:51 PM
hey guys... is 'khosh' an arabic word?! if so what does it mean...? thanks in advance
-
Oriee said:
11-21-2008 01:17 PM
khosh is not of arabic origin, it's persian.
but some arabic nation use it, at least the place i live
means: ok in persian
but where i live use it as WoW or when they want to say nice thing, so you comonly hear them say 5osh shey
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
ams298 said:
11-21-2008 01:45 PM
wow , oriee thnx for the info ...
i will add something ;
khosh is also kurdish word ... it means : nice ...
and rk269 if you mean (khush) which is arabic word means : enter
as the egyptians when say : خش يا واد ... loooooool
-
rk269 said:
11-21-2008 01:46 PM
-
rk269 said:
11-21-2008 01:47 PM

Originally Posted by
ams298
wow , oriee thnx for the info ...
i will add something ;
khosh is also kurdish word ... it means :
nice ...
and
rk269 if you mean (khush) which is arabic word means :
enter
as the egyptians when say : خش يا واد ... loooooool

thats interesting... khush is also a hindi word that means happy lol
-
marjo1988 said:
11-21-2008 02:27 PM
thankss ktir again
and help for that kamen plzzzz
- walla mireille 3endik maweheb ktir ... men bainetoun sorte trakbe lamba
-
ams298 said:
11-21-2008 02:35 PM
marjo i did it in the other thread when you post it .... check it :
http://www.allthelyrics.com/forum/ar...maviii-25.html