ok..hope this makes sense to you..
-mazbout ma3koun 7a2 jagal chou 7ayda ya 3ame bas bat3erf chagleamar el khorbe we2ef 3ala talej 2am 2oul sourra leh madwaye daw el amar 3akes 3a daw talej nice charboul
true, you are so right.. (jagal.. not sure of this part), what is this my uncle (i'm guessing it guys talking, this is said to show wonderment.. like to say og my mother/father...)..but you know Chagleamar (not sure of this part either, sorry), she is standing on the snow, and i am asking myself why is she lightened up like the light of the moon, reflecting the light of the snow.. nice one Charboul
-3enjad ra2e3a jedan chefte bas tsawret 3la talej ya chrabeil(not sure what this part is.. sorry hun!! 2am debo men jameilak ma 2edro ta7amlo 7areret jameilak ya heilo enta : bet3e2ed
you see, you are really wonderful. but i imagined that the snow would melt from your beauty as they couldnt stand the heat and intensity of your beauty..
bet3a2ed means it complicates a person and makes them oooo lala..(ok, i know thats not a proper translation.. it makes them crazy??)