Hi,
I need the translation into english of la Azon for Mohammed fouad .
لا أظن
محمد فؤاد
عرفت انت مين وانا مين
ورجعت بعد شوق وحنين
ورجعنا نتقابل
من قلبي خد قابل
انا ... انا
انا عارف ان بعدي مستحيل تقدر عليه
وان انت جاي جاي تاني حتى بعد ايه
معقولة قلبك انت ينسى قلب هواه
لالالالا
لا اظن انا
اتعلم بقى وما تتعبنيش بقى
سلم وكفاية
حبيبي لو ناوي عالحيرة والعند
حتتعب ويايا
لو كنت نسيت انا مين
قلبك وعنيك فاكرين
انا ... انا
انا الي يبيعني مرة عمري ماابكي في يوم عليه
انا الي يشتريني ابيع حياتي واشتريه
لكن يومين حبيبي ويوم حتلعب بالهوى
لا لا لا لا لا
يا حبيبي انا
لو جاي مشتاق وتعبت فراق
ونويت ترجع لينا
وجاي قريب وحبيب وعايزنا
نشيلك في عينينا
اتغير من جواك
واتصالح ويا هواك
وانا ... انا
عيني قلبي عقلي روحي عمري كلو ليك
حياتي والي باقي من حياتي بين ايديك
لكن لو انت جاي عشان فاكرني دوا
لا لا لا لا لا
Thanks in advance
Tags:
None
-
Mohammed Fouad - La Azon [*]
-
No One ?
-
I would be really grateful if someone could translate this song. I love this danceable song very much and I had the same idea as gbasfora to ask for the songs meaning.
So maybe somebody could do us a favour ?!?
Tahira -
I did each line on its own cuz I tried to put it under each arabic line but everytime I space them out I end up doing it in mid-sentence lol
I Don't Think - Mohamed Foad
You know who I am and who you are
And you returned after the passion and yearning
And we've gone back to each other
From my heart you took?
I.. I..
I know that it's impossible for you to keep me away
And you'll come again and again regardless of what happens
Is it possible for your heart to forget my heart
No no no no
No, I don't think so
Learn from what happened and don't give me such a hard time
Peace and that's enough
My darling, if you aim to make me confused
You will tire yourself with me
In case you forgot who I am
Your heart and your eyes will recall
I.. I..
I am not the type to think of the person who had sold me in the past
And I am the type who will sell my life to be with the one who accepts me
But for two days, sweetheart and one you will play with love
No no no no no
Darling, me
If you are coming, missing me, and tired of being separated
And you intend on coming back
And you come closer my darling and you want me
Want me to hold you within my eyes
And have changed on the inside
And the issues of our love are resolved
And I.. I..
My heart, my mind, my soul, and all of my days are for you
My life and what's left of my life are between your hands
But if you're coming back because you think I'm like that
No no no no no -
Alf shoukran Daydream for your help once more
-
THANK YOU VERY MUCH, laos from my side
Tahira -
La Azon
Hey I can't find the lyrics pof this song, I can't read Arab, with those letters, can somebody get me the lyrics in Arab, I got the translation in english and I love this song, and the music, but i would like to sin it! pleaaaaaaaaase!
I think I need 1 year at least to learn to read this jajaja
لا أظن
محمد فؤاد
عرفت انت مين وانا مين
ورجعت بعد شوق وحنين
ورجعنا نتقابل
من قلبي خد قابل
انا ... انا
انا عارف ان بعدي مستحيل تقدر عليه
وان انت جاي جاي تاني حتى بعد ايه
معقولة قلبك انت ينسى قلب هواه
لالالالا
لا اظن انا
اتعلم بقى وما تتعبنيش بقى
سلم وكفاية
حبيبي لو ناوي عالحيرة والعند
حتتعب ويايا
لو كنت نسيت انا مين
قلبك وعنيك فاكرين
انا ... انا
انا الي يبيعني مرة عمري ماابكي في يوم عليه
انا الي يشتريني ابيع حياتي واشتريه
لكن يومين حبيبي ويوم حتلعب بالهوى
لا لا لا لا لا
يا حبيبي انا
لو جاي مشتاق وتعبت فراق
ونويت ترجع لينا
وجاي قريب وحبيب وعايزنا
نشيلك في عينينا
اتغير من جواك
واتصالح ويا هواك
وانا ... انا
عيني قلبي عقلي روحي عمري كلو ليك
حياتي والي باقي من حياتي بين ايديك
لكن لو انت جاي عشان فاكرني دوا
لا لا لا لا لا
Thanks in advance[/QUOTE] -
Are you after the transliteration?
-
-
Alguien tiene la letra en arabe pero que este escrito con esta letra?
-
La Azon in arabic
Here goes (now you can all sing it! hihi):
La Azon
Ereft enta min wana min wana min
werge3 ba3d cho'a we 7anin we 7anin
werge3na net'abel
men albi khod abel
ana hé ana he he he he
ana 3aref eni bo3di mosta7il tekdar 3lih - wen enta gay gay tani 7ata ba3d eh
a3oula albak enta yensa albi hawah
la la la La Azon
ana 3aref eni bo3di mosta7il tekdar 3lih - wen enta gay gay tani 7ata ba3d eh
a3oula albak enta yensa albi hawah
la la la La Azon
et3allem ba'a we ma tet3ebnich ba'a sallem wakfaya
habibi law nawi 3al 7ira wel 3end 7a tet3ab wayaya
law kont n'sit ana min
albak wa 3nik fakrin
ana he - ana he - hehehehe
ana elli y'be3ni marra 3omry mabk fi youm 3alih
ana ely yechtirini abi3 7ayaty wachterih
laken youmin habibi we youm 7atel3ab bel hawa
la la la ya habibi ana
law gay mochta'a we te3ebt foura'a we nawit terga3 lina
law gay arib we habib we 3ayezna nechilak f'a3nena
etghayar men gowak
wetsal e7 waya hawak
wana he , ana he he hehe
3enaya albi 3a'ali rohy 3omri kollo lik
hayati welli ba'y men hayati bin edek
laken law enta gay 3achan fakerni dawa
la la la La Azon ana