Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by LOVELYMIRABELA View Post
    I am back again with my homework and i wanna to see my homework plz and correct .
    is celine dion =i want u to need me..i dnt know if i translate good ,but i am doing my best to learn lonely and is very hard whithout a teachear...

    -i want to be the face you see when you close your eyes
    (أريد أن أكون رأيت وجهه عندما تغمض عينيك)
    or
    (أريد أن أكن وجه شاف متى اغلى عينك )
    أريد أن أكون الوجه الذي تراه كلما أغمضت عينيك
    -i want to be the touch you need every single night
    (وأود أن تكون على اتصال وتحتاج كل ليلة واحدة)
    or
    (أريد كن لمس محتاج إنت كل ليل وأحدا )
    أريد ان أكون اللمسة التي تحتاجها في كل ليلة
    -i want to be your fantasy,and be your reality,and everything between.
    (أريد أن أكون الخاص بك الخيال والواقع أن الخاص بك ، وبين كل شيء)
    أريد أن اكون في خيالك وأن اكون واقعك كل ما بينهما
    -i want you to need me (أريدك أن حاجة لي )
    أريدك أن تحتاجني
    -like the air i breath(مثل تنفس الهواء ط),(مثل تنفس الهواء لكم )
    كالهواء الذي أتنفسه
    -i want you to feel me in everything
    (أريدك أن يشعر لي في كل شيء)
    or
    (أريد أنت يشعر بي في شيء )
    أريدك أن تشعر بي في كل شيء
    -i want you to see me in your every dream
    (أريدك أن رؤيتي الخاصة بك في كل حلم)
    or
    (أريد أنت شافي في كل أحلام)
    أريدك أن تراني في كل أحلامك
    -the way that...taste you...feel you...breath you...
    ( الطريقة إن...ذوق أنت...تشعر بانك...كنت في التنفس...)
    بالطريقة التي أشعر بك فيها... أتنفسك بها
    -i want you to need me,
    (أريدك أن حاجة لي )
    or
    (أريدك أن إحتجلي )
    أريدك أن تحتاجني
    -like i need you
    (مثل كنت أحتاج)
    or
    (مثل أنا محتاجك )
    كما أحتاجك
    -i want you to be the eyes that look deep into your soul
    (أريدك أن تكون عيون أن ننظر في عمق روحك)
    أريدك أن تكون العينين اللتين تنظران بداخلك بعمق
    -i want you to be the world for you...
    (أريدك أن تكون لك العالم...)
    (Is this sentence and the one b4 correct or I may my mind is closed this moment)
    -i just want it all
    (أريد فقط أن كل أحياء )
    or
    (أنا بس نفسي الكل )
    أنا أريد كل لك فقط-i want to be your deepest kiss...
    (أريد أن أكون أعمق الخاص بك )
    أريد أن اكون قبلاتك العميقة
    -the answer to your every wish
    (الجواب على كل الخاص بك طار منيا )
    الإجابة لكل أمنايتك
    -i am all you ever need
    (أنا أكن كل ما عليك من أيوا قطة مدا الحجة )
    أنا كل ما ستحتاجه (أنا كل ما تحتاجه)
    -i want you to need me
    (أريدك أن حاجة لي )
    اريدك أن تحتاجني
    -'cause i need you
    (السب إلا ولا بحجة لي)
    or
    (علشان محتاج أنت )
    لأني أحتاج إليك
    -more than you could know
    (بعد من غير وعاء عرفت )
    or
    (إنت أكثر من يعلم)
    أكثر مما تعتقد
    -and i need you
    (وكنت احتاج)
    وأنا أحتاجك
    -to never,never let me go
    (على إلا تلق واسمحوا لي أن تزاهب عبد)
    or
    ( عبد،عبد اسمحوا إلي روح )
    فلا تتركني اذهب
    -and i need you to be deep inside your heart
    (وأنت إحتجلي كن عميق دكسل قلبك )
    or
    (ولست بحتاج إلا أن تكون في أعماق قلب)

    -i just want to be everywhere you are
    (أريد فقط أن تكون في كل مكان )
    أريد فقط أن اكون في المكان الذي تكون فيه
    -i want to bet he fact you see when you close your eyes
    (أريد أم أكن حقيقة طار أها عندما تغمد عينك )
    or
    (أنا أريد كن وجة إنت شاف متى اغلى عينيك )
    أريد أن اكون الحقيقة التي تراها كلما أغمضت عينيك

    LIke u see some one of lines have 2 translation and i wanna know what is good and if i translate in egy diallect.
    Thnx u
    I corrected it in Fus7a in fact...
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  2. Binturrahman's Avatar

    Binturrahman said:

    Default

    what is this means?

    eshta enta fe el2lfenat ya m3lm

    7abeb harty model el2lfenat ya3ny dos wala yhmk 5lik 3la el s7rawy
  3. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Shokran, ya 7abibty!
    Ahlan ya qalbi
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  4. miss daisy's Avatar

    miss daisy said:

    Default

    Quote Originally Posted by Binturrahman View Post
    what is this means?

    eshta enta fe el2lfenat ya m3lm

    7abeb harty model el2lfenat ya3ny dos wala yhmk 5lik 3la el s7rawy
    this is common egyptian dialect...

    (cool,you're in the two thousands man)
    (my love, the model of the two thousands, I mean go on and never mind anything..5lik 3la el sarawy)

    5alik 3al sa7rawy literally means( stay on the desert road) but it means( keep going fast and straight)


    hope I helped
  5. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Thumbs up thnx u

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    I corrected it in Fus7a in fact...
    oo my god my arabic is so bad,very bad ,nothing from what i translate is not good.:">
    thnx u oriee u do a good job.You r the best.
  6. selenity's Avatar

    selenity said:

    Default

    Can anybody translate this, please:

    leh ya zamaan ma sebtenash 2abryaaaaa

    Thanks.
  7. mahhorizon's Avatar

    mahhorizon said:

    Default

    leh ya zamaan ma sebtenash 2abryaaaaa.

    O' time,why? , you didn't leave us innocent.
    are the people good according to their nations?? <<<<<<<<<>>>>>>>>
  8. selenity's Avatar

    selenity said:

    Default

    Thanks, mahhorizon:-)
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hi everybody! plz help me for the translation in lebanese dialect, of this sentence :

    - She is so radiant, as her uncle!!

    thanks is advance
  10. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    bt3a2ed metl 3ama/Khala

    if its the uncle from the dads side its 3ama, from the moms side is khala
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  11. fayoori's Avatar

    fayoori said:

    Default

    what does nayaka mean? :S

    is it a form of an insult?

    and what does ta3ala 2olak mean?
  12. mahhorizon's Avatar

    mahhorizon said:

    Default

    as i understand, nayaka is an insult,a cheeky insult, and it's noun.

    and ta3ala 2ollak means : come here to tell you
    are the people good according to their nations?? <<<<<<<<<>>>>>>>>
  13. fayoori's Avatar

    fayoori said:

    Default

    Quote Originally Posted by mahhorizon View Post
    as i understand, nayaka is an insult,a cheeky insult, and it's noun.

    and ta3ala 2ollak means : come here to tell you
    ahh, what dialect is ths in?

    so i can say ana ta3ala 2ollak.. (and finish with whatever it is..?)

    lol what does it mean though..nayaka i mean..
  14. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    thanks ktir!! but its not "khalo"? we don't say "khalo"?
  15. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    thanks ktir!! but its not "khalo"? we don't say "khalo"?
    then what do we say? lol

    btw I put khala as in khalha meaning her uncle

    not khalou meaning just uncle
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  16. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by mahhorizon View Post
    as i understand, nayaka is an insult,a cheeky insult, and it's noun.

    and ta3ala 2ollak means : come here to tell you
    nayaka = bullS.H.I.T
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  17. infamousss1 said:

    Default

    Can someone please help me translate this!

    wa inta shu ya3neh ma fiyeh 2amel shi 2ila ma faker feek wallah mjananeh wa 3anjad mab ta3rif adesh bhabak, aktar ma inta bit7ibneh
  18. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    wa inta shu ya3ny = and you so what ?
    ma fiyeh 2amel shi 2il ma faker feek = I can't do anything without thinking of you
    wallah mjananeh wa 3anjad mab ta3rif adesh bhabak- i swear you are driving me crazy and u really don't know how much i love you
    aktar ma inta bit7ibneh - more than you love me
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  19. infamousss1 said:

    Default

    awesome
    thanks alot!!
  20. NNA for life's Avatar

    NNA for life said:

    Default

    How to say "arab people" in arabic language?
    Because "arab" means "closer"
    ------>Kaal ho na ho<------
    ------>Lebnan ya 2it3it sama<------
    ------>La 2ilaha 2illa allah<------