Hany Shaker - Rou7y ana

Thread: Hany Shaker - Rou7y ana

Tags: None
  1. roro said:

    Smile Hany Shaker - Rou7y ana

    HI there, I need hani shakers "rou7e ana" lyrics in arabic, roman letters and translation if possible.... thanks in advance
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi! Here you are:

    PS. Can somebody check the translation please?? thanks!


    -----------------------

    روحي أنا...قلبي أنا... حياتي أنا
    Ro7i ana… 2albi ana…7ayati ana
    you’re my soul…you’re my heart…you’re my life

    انت أنا ليلي أنا نهاري أنا
    Enti ana leyli ana nahari ana
    you’re my nights, you’re my days

    انت الزمان...زماني أنا
    Enti ez-zamaan…zamaani ana
    you’re the time, … you’re my zeitgeist

    وانت المكان, مكاني أنا
    Wenti el makaan, makaani ana
    and you’re the place, you’re my space

    و كل حاجة حلوة بشوفها أنا
    W kol 7aga 7elwa bashoofha ana
    and you're everything beautiful that I see

    عمري أنا بحلم أنا اجيبلك أنا
    3omri ana ba7lam ana ageeb leeki ana
    you’re my life, I dream of giving you (something)

    و اخدك أنا و ابعد أنا مائة سنة
    W akhdek ana w eb3ad ana me2a sana
    and of taking you and going away a hundred years

    ايام تجيب ايام و القلب ما بينام
    Ayam tigeeb ayam wel 2alb ma beynaam
    the days pass by, the days, and my heart can’t sleep

    العين تودي كلام و الروح تودي سلام آه يا سلام
    El 3ain twadi kalaam wel ro7 twadi salaam oh ya salaam
    my eyes send words to you, and my soul sends greetings to you, oh, really

    فرحي أنا جرحي أنا دوايا أنا
    Far7i ana gar7i ana dawaya ana
    you’re my happiness, you’re my wounds, you’re my medicine

    بحري أنا و شطي أنا
    Ba7ri ana w sha6i ana
    you’re my sea and you’re my beach

    طريقي أنا
    6ari2i ana
    you’re my path
    Last edited by citlalli; 11-04-2009 at 05:53 AM.
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Hey !
    Great Job !
    Here is my corecction !

    انت أنا ليلي أنا نهاري أنا
    Enti ana leyli ana nahari ana
    you’re me, you’re my nights, you’re my days
    you're my night, you're my days ((without you're me in the beginning))

    و كل حاجة حلوة بشوفها أنا
    W kol 7aga 7elwa bashoofha ana
    and everything I see is beautiful
    and you're everything beautiful that i see
    عمري أنا بحلم أنا اجيبلك أنا
    3omri ana ba7lam ana ageeb leeki ana
    you’re my life, I dream of giving myself to you
    you're my life, I dream of giving you (something), but not myself

    العين تودي كلام و الروح تودي سلام آه يا سلام
    El 3ain twadi kalaam wel ro7 twadi salaam oh ya salaam
    my eyes yearn for (your) words, and my soul yearns for peace, oh, peace
    and the eye sends words(to you), and the soul sends greeting(to you), oh really
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    OMG, so many mistakes in such a short text .... sorry dear LoOlya thanks for checking it I'll edit my post at once so Roro can enjoy his/her song

    Thank you dear lady
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    "Enti/enta ana" has no translation at all?
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    OMG, so many mistakes in such a short text .... sorry dear LoOlya thanks for checking it I'll edit my post at once so Roro can enjoy his/her song

    Thank you dear lady
    Ah, no there were nothing !
    Keep going dear !
    You're welcome sweety !

    "Enti/enta ana" has no translation at all?
    they put them just for rhyme of the song !
    there are many songs like that, ana\enty\enta have no place in the translation !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    they put them just for rhyme of the song !
    there are many songs like that, ana\enty\enta have no place in the translation !
    Aha!!! I see now so long listening to arabic music and I didn't know that

    Thanks for explaining
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  8. roro said:

    Default

    thank u so much
     
  9. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.