Hussam Al-Rassam - Enta Rohi [*Translated*]

Thread: Hussam Al-Rassam - Enta Rohi [*Translated*]

Tags: None
  1. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Wink Hussam Al-Rassam - Enta Rohi [*Translated*]

    Hey, Mar7aban مرحباً !
    Someone asked me to translate this song !
    It's an Iraqi song, some words I couldn't understand, but here is my try !

    معرفت كلشي بحياتي بس عرفت شلون احبك
    ma 3araft kol-shi be-7ayati, bas 3eraft ishloon a7ebak
    I didn't know everything in my life, but I knew how to love you
    انت روحي وامنياتي وفتحت عيني على حبك
    Inta rou7y o omniaty, o fta7et 3eeny 3ala 7obbk
    you're my soul and my hopes, and I opened my eye for your love
    خلي كلشي يصير ضدي انت لا تخليني وحدي
    khally kol-shi yessir d'eddy, inta la tkhalleeny wa7de
    let everything being an enemy for me, but don't leave me alone
    المهم تبقى انت عندي واني اظل ساكن بقلبك
    el-mohem tebqa inta 3andy, o ani athal sakin be-galbak
    the important thing is, you stay with me, and I stay in your heart

    تدري من حبيتك اني الدنيا صارت الها معنى
    tadry men 7abeetak ani, el-denya sarat elha ma3na
    do you know that when I loved you, the world became meaningful
    واحلى لحظات بحياتي لحظه البيها انجمعنا
    o a7la la7d'at 7ayati la7d'at el-biha injema3na
    and the most beautiful moments in my life are when we met
    سلمتلك روحي اني الحب الك الي ما حبه ثاني
    sallamteelak rou7y ani, el-7ob elak, ele ma 7abbah thani
    I gave you my soul, the love that no one has it
    والله اغطيك بحناني شمعه اصير بليل دربك
    wallah aghateek be-7anany, sham3a asseer be-leel darbak
    I swear, I'll cover you by my love, and I'll be a candle in your way's night

    وداعت عيونك حبيبي عمري بس وياك احسه
    woda3at 3iounak 7abiby, 3omry bass weyak a7essah
    For your eyes sake, I feel my life only with you
    ومن تغيب بدمع عيني اغرك وما الكه مرسى
    o men tegheeb be-dam3 3eeni, aghrak, o alkah marsa
    and when you go away, I sink in my tears's sea, and I can't find a harbor
    انت ع الحب علمتني وابد ما لحظه عفتني
    Inta 3al-7ob 3allametny, o abad ma la7d'a 3afatny
    you teached me how to love, and you never left me
    بيدي روحك سلمتني اتمنى اموت ببحر حبك
    be-yadi rou7ak sallametny, atmanna amout be-ba7er 7obbak
    with your own hands you gave me your soul, I hope to die in the sea of your love
    Last edited by LoOlya; 11-20-2009 at 11:39 AM.
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  2. Tulin's Avatar

    Tulin said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    Hey, Mar7aban مرحباً !
    Someone asked me to translate this song !
    It's an Iraqi song, some words I couldn't understand, but here is my try !

    معرفت كلشي بحياتي بس عرفت شلون احبك
    ma 3araft kol-shi be-7ayati, bas 3eraft ishloon a7ebak
    I didn't know everything in my life, but I knew how to love you
    انت روحي وامنياتي وفتحت عيني على حبك
    Inta rou7y o omniaty, o fta7et 3eeny 3ala 7obbk
    you're my soul and my hopes, and I opened my eye for your love
    خلي كلشي يصير ضدي انت لا تخليني وحدي
    khally kol-shi yessir d'eddy, inta la tkhalleeny wa7de
    let everything being an enemy for me, but don't leave me alone
    المهم تبقى انت عندي واني اظل ساكن بقلبك
    el-mohem tebqa inta 3andy, o ani athal sakin be-galbak
    the important thing is, you stay with me, and I stay in your heart

    تدري من حبيتك اني الدنيا صارت الها معنى
    tadry men 7abeetak ani, el-denya sarat elha ma3na
    do you know that when I loved you, the world became meaningful
    واحلى لحظات بحياتي لحظه البيها انجمعنا
    o a7la la7d'at 7ayati la7d'at el-biha injema3na
    and the most beautiful moments in my life are when we met
    سلمتلك روحي اني الحب الك الي ما حبه ثاني
    sallamteelak rou7y ani, el-7ob elak, ele ma 7abbah thani
    I gave you my soul, the love that no one has it
    والله اغطيك بحناني شمعه اصير بليل دربك
    wallah aghateek be-7anany, sham3a asseer be-leel darbak
    I swear, I'll cover you by my love, and I'll be a candle in your way's night

    وداعت عيونك حبيبي عمري بس وياك احسه
    o (...) 3iounak 7abiby, 3omry bass weyak a7essah
    and (...) your eyes, I feel my life only with you
    ومن تغيب بدمع عيني اغرك وما الكه مرسى
    o men tegheeb be-dam3 3eeni, aghrak, o alkah marsa
    and when you go away, I sink in my tears's sea, and I can't find a harbor
    انت ع الحب علمتني وابد ما لحظه عفتني
    Inta 3al-7ob 3allametny, o abad ma la7d'a (...)
    you teached me how to love, and you never (...)
    بيدي روحك سلمتني اتمنى اموت ببحر حبك
    be-yadi rou7ak sallametny, atmanna amout be-ba7er 7obbak
    by my hand your soul (...), I would sink in your love's sea
    Hm.. Maybe I can explain the words you couldn't understand LoOlya
    Last edited by Tulin; 11-20-2009 at 08:45 AM.
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."
     
  3. Tulin's Avatar

    Tulin said:

    Default

    3efetni-عفتني
    It means " You left me "

    W da3at 3iounak-وداعت عيونك-
    " For your eyes sake " or something like that.. ww I can't explain it because I do not use it

    By the way I don't like him sorry..
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    yes like Tulin said, I'm just gonna add two things,
    وداعت
    ال واو اللي بيها مو يعني
    and
    لا ال واو اللي بيها هي من اصل الكلمة
    (hope you get it )

    بيدي روحك سلمتني اتمنى اموت ببحر حبك
    with your own hands you gave me your soul, I hope to die in the sea of your love

    good job
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by Tulin View Post
    3efetni-عفتني
    It means " You left me "

    W da3at 3iounak-وداعت عيونك-
    " For your eyes sake " or something like that.. ww I can't explain it because I do not use it

    By the way I don't like him sorry..
    Thanks alot Tulin, and nice to see you here in Arabic side !
    ah me too lol
    I prefer Leb\Egy songs, or Iraqi songs by Kathem Al-saher ! <3

    yes like Tulin said, I'm just gonna add two things,
    وداعت
    ال واو اللي بيها مو يعني
    and
    لا ال واو اللي بيها هي من اصل الكلمة
    (hope you get it )

    بيدي روحك سلمتني اتمنى اموت ببحر حبك
    with your own hands you gave me your soul, I hope to die in the sea of your love

    good job
    ahaa, I got it ! thanks alot !
    so Al-waw is main letter in the word !
    lol sorry, I'm not perfect in Iraqi accent, but I tried my best with it !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  6. Tulin's Avatar

    Tulin said:

    Default

    Yes, I like Kathem Al-Saher too and Majed Al-Muhedis is good too But I don't like Hussam Al-rassam, sorry :P
    Last edited by Tulin; 11-21-2009 at 03:46 AM.
    ღ لا تحزن إن الله معنا ღ

    » «


    "Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.."