
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
kaka said:
12-01-2009 02:30 PM
what's this means?
كل الناس شافو الصور وماكتبو تعليق على هذه تعرفي ليه لانهم عجزو يوصفوكي بايه
-
LoOlya said:
12-01-2009 02:50 PM

Originally Posted by
kaka
what's this means?
كل الناس شافو الصور وماكتبو تعليق على هذه تعرفي ليه لانهم عجزو يوصفوكي بايه
all the people have seen the photos, and they didn't write any comment, so that you should know that they didn't because they couldn't explain you (how beautiful are you)
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-01-2009 02:54 PM

Originally Posted by
LoOlya
all the people have seen the photos, and they didn't write any comment, so that you should know that they didn't because they couldn't explain you (how beautiful are you)
Mashalah LoOlya I like your translation! Thanks for the quick reply.
-
LoOlya said:
12-01-2009 03:08 PM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-01-2009 03:29 PM
How to say:
I just woke up sleep or haven't sleep?
صحيت من النوم ولا.... ?
-
LoOlya said:
12-01-2009 03:33 PM

Originally Posted by
kaka
How to say:
I just woke up sleep or haven't sleep?
صحيت من النوم ولا.... ?
I'll tell you in Syrian, hope it's okey ! 
I just woke up sleep = fe2et\s7eet men el-noum
haven't sleep = abadan ma nemt
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-02-2009 02:13 AM
How to say:
I always wanted to be a model
-
kaka said:
12-02-2009 05:00 AM
what is this means?
هل هي مزاجي
عصبي المزاج
-
Orwa said:
12-02-2009 05:15 AM

Originally Posted by
kaka
How to say:
I always wanted to be a model
Ana da2eman kent bady kon 3aredat azya2 
هل هي مزاجي
I cannot know the meaning her, but it may mean "is it by my taste"? (maybe)
عصبي المزاج
Simply means "Nervous"
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
-
kaka said:
12-02-2009 06:05 AM
what is exact meaning of this?
معقول
منقول
-
LoOlya said:
12-02-2009 06:12 AM

Originally Posted by
kaka
what is exact meaning of this?
معقول
منقول
معقول = Is it really ? \is it possible ?
منقول = taken\moved
They are different !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-02-2009 06:51 AM

Originally Posted by
LoOlya
معقول = Is it really ? \is it possible ?
منقول = taken\moved
They are different !

LOL i always thought معقول means reason. :-S
Thanks LoOlya
-
LoOlya said:
12-02-2009 07:11 AM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-02-2009 08:18 AM
-
LoOlya said:
12-02-2009 08:20 AM

Originally Posted by
kaka
what is 3okbalak means?
3o2balak = hope (the same thing to) you too
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-02-2009 10:53 AM
How to say:
1) can i write...
2) not all from rasulullah's ancestor..
-
LoOlya said:
12-02-2009 11:21 AM

Originally Posted by
kaka
How to say:
1) can i write...
2) not all from rasulullah's ancestor..
1) can i write... = feeni ektob ?
2) not all from rasulullah's ancestor.. = mo kellon men salaf Rasulullah
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
12-02-2009 01:47 PM
wat is this means?
فجئة ومن بين كل الناس فتشني --- وأنا المشاكل وربي ما أسويها
باص الحكومة ركبتة وراح يحجزني --- يخوف ربي حسبني كنت معطيها
يا بوخليف ادري انك تبي تقنعني --- أنك مؤدب ولا انت برايح ٍ فيها
حجزك فجئة وبين الناس فهمني --- العب على من هذه ماتمشيهاموقع
-
RORO4Y said:
12-03-2009 12:17 PM
help someone please
have one mess i want to translate if you could help
Hi 7abibté 7kit 3a chalet ftakartek honik ana b7ebek aktar men 7alé mmwah
-
sohuda said:
12-03-2009 12:27 PM

Originally Posted by
RORO4Y
have one mess i want to translate if you could help
Hi 7abibté 7kit 3a chalet ftakartek honik ana b7ebek aktar men 7alé mmwah
hi honey I've called the chalet (a villa near the sea) I thought you were there, I love you more than myself, mwah
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.