Please, help me!!!
i need the lyrics to this song - English font and English translation!
Alaa Zalzaly - Wala Neseetek
Please, help me!!!
i need the lyrics to this song - English font and English translation!
Alaa Zalzaly - Wala Neseetek
If you give me a link to the song I would translate it for you cause I cant find it anywhere...are you sure thats the right name??
thank you!
Wala Neseetek:
http://www.arabish.org/downloads.asp...23&ArtistID=85
Wala Nseetek (I did not forget you)
Wala nseetek wala nseetek
(I did not forget you, I did not forget you)
Wa hannetlek wa hanneti
(And I yearned to you, and you yearned )
Ma nabna illa bo'd sneen
(Only separateness for years is what came to us)
Zalamna ulubna dubna haneen
(We were tyrants to our hearts we melted because of desire/yearn)
Wa bi 'inadek wa bi 'inadi
(And with your stubbornness and my stubbornness)
Be'idna wa nehna mush radyeen
(We became far and we weren't satisfied)
La lom wa 'atab ma domna hbab
(No blaming and no complaining as long as we are lovers)
Nibaddel kolli garh bi farh
(We exchange every wound for joy)
Ta'ali n'eesh li ba3d n'eesh
(Come, Let's live, live for eachother)
Ma nabna illa bo'd sneen
(Only separateness for years is what came to us)
Zalamna ulubna dubna haneen
(We were tyrants to our hearts we melted because of desire/yearn)
Wa bi 'inadek wa bi 'inadi
(And with your stubbornness and my stubbornness)
Te'ebna wa nehna mush radyeen
(We became tired and we weren't satisfied)
Habibti haram da wallah haram
(My lover it is forbidden, I swear that is forbidden)
Nidayye' sanie men gher hob
(That we waste a second without love)
Rigi'ti khalas wa rge't khalas
(You came back and I came back, that's it)
Ament in enti atyab alb
(I believed that you are the sweetest heart)
Wala nseetek wala nseetek
(I did not forget you, I did not forget you)
Wa hannetlek wa hanneti
(And I yearned to you, and you yearned )
Ma nabna illa bo'd sneen
(Only separateness for years is what came to us)
Zalamna ulubna dubna haneen
(We were tyrants to our hearts we melted because of desire/yearn)
Wa bi 'inadek wa bi 'inadi
(And with your stubbornness and my stubbornness)
Be'idna wa nehna mush radyeen
(We became far and we weren't satisfied)
Wala nseetek wala nseetek
(I did not forget you, I did not forget you)
Wa hannetlek wa hanneti
(And I yearned to you, and you yearned )
Ma nabna illa bo'd sneen
(Only separateness for years is what came to us)
Zalamna ulubna dubna haneen
(We were tyrants to our hearts we melted because of desire/yearn)
Wa bi 'inadek wa bi 'inadi
(And with your stubbornness and my stubbornness)
Be'idna wa nehna mush radyeen
(We became far and we weren't satisfied)
There you go! Enjoy!
thank you very much!!!
welcome!