Assi El Hellani - Ana wla enta [*]

Thread: Assi El Hellani - Ana wla enta [*]

Tags: None
  1. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    Rica ederim, a'afwan, you're welcome! =)
    I really feel happy when I see Turks who want to learn Arabic. that makes me happy!
    Here are the lyrics, I wrote them & I'll try to do them for you, just give me some time..
    do you want them with Latin\Turkish letters ?

    يا ريتني انا ولا انت
    يا حبيبي كيفك طمني
    آه ، يا ريت الآخ الي قلتا
    تسكن قلبي و تاكل مني

    ما بيلبقلك لما تحكي
    تحكيني من دون الضحكة
    غنيلك حتى ما ابكي
    برجع ببكي غصب عني

    يا حبيبي الله يعينك
    وحدو القادر و الشافي
    كل ما بستك ع جبينك
    عم حس احترقو شفافي

    قربني أكتر منك
    حملني آخك عنك
    و انا آخي بتعرف انك
    ياما حاملها عني

    ما بيلبقلك لما تحكي
    تحكيني من دون الضحكة
    غنيلك حتى ما ابكي
    برجع ببكي غصب عني
    wow are the numbers used called latin? like 2, 3 5, 7 etc?
     
  2. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by pheobe View Post
    sana da teşekkür ederim = i thank YOU too
    ben de teşekkür ederim = I thank too which one did you mean
    well, as I know yani.
    that when sometimes I say sağol to my frıend
    they say sen de sağol..
    so maybe it goes with teşekkür ederim, too!
    Thanks a lot anyway
    ben de teşekkür ederim ..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  3. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    wow are the numbers used called latin? like 2, 3 5, 7 etc?
    Yes, that's it
    if we want to write Arabic letters which we don't have like them in English, we have to use numbers..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    Yes, that's it
    if we want to write Arabic letters which we don't have like them in English, we have to use numbers..
    Yeah bas i always just called it phonetics, not latin wa minkom nastafeed!
     
  5. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Yeah bas i always just called it phonetics, not latin wa minkom nastafeed!
    Oh sweeite, I got what you mean now!
    ok well, you can say phonetics, English letters, Latin Letters or Transliteration ! =)
    you can call it by many names..
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  6. pheobe's Avatar

    pheobe said:

    Default

    LoOlya sweetheart can i ask a favour about a song plsssss
     
  7. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by pheobe View Post
    LoOlya sweetheart can i ask a favour about a song plsssss
    Elbette, Sure...
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Go ahead Pheobe

    and LoOlya I love your pic Duset Daram
     
  9. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    and LoOlya I love your pic Duset Daram
    Thanks my dear! =)
    Duset Daram ?? in which language is it?
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by LoOlya View Post
    Thanks my dear! =)
    Duset Daram ?? in which language is it?
    Iranian
     
  11. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Iranian
    Nicee~! xD
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  12. merya's Avatar

    merya said:

    Default

    Hi! Can somebody translate NADRAN ALAYA ? Thanx !!!
     
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by merya View Post
    Hi! Can somebody translate NADRAN ALAYA ? Thanx !!!
    I love that song Assi helani right? If someone posts the arabic lyrics (as I cant type/spell arabic to save my life) I can try it out for you
     
  14. merya's Avatar

    merya said:

    Default

    ندرا عليا

    ندرا عليا لو ترجع ليا لابلبل دربك بدموع عنيا
    ندرا يا غالي لو تحس بحالي لاسهر ليالي يا ضي عنيا
    يا كل احلامي ومالك ايامي وقصة غرامي واجمل غنيه
    يا ريت بيقدر الزمن يتغير
    وترجعلي صغير وشيلك عاديا
    خبرني وينك خدني باخضيناك
    وخليني بعينك دمعه منسيه
    ندرا بعيدك يالروحي تريدك
    قلبي بإيدك لاحطو هديه
    ندرا عليا لو ترجع ليا لابلبل دربك بدموع عنيا
    وندرا يا غالي لو تحس بحالي لاسهر ليالي يا ضي عنيا
     
  15. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Thanks Merya Hope I manage to give the song its right...

    ندرا عليا
    I'll take an oath,
    لو ترجع ليا
    If you return to me
    لابلبل دربك بدموع عنيا
    My tears will greet your return (لابلبل actually means wet but the meaning is lost through literal translation)

    ندرا يا غالي
    I'll take an oath dearest
    لو تحس بحالي
    If you feel my pain
    لاسهر ليالي يا ضي عنيا
    I'll stay up all night light of my eyes (term of endearment)

    يا كل احلامي
    You are all I ever dreamed about
    ومالك ايامي
    The owner of my days
    وقصة غرامي
    The story of my passion
    واجمل غنيه
    The most beautiful song

    يا ريت بيقدر الزمن يتغير
    I wish the past could change
    وترجعلي صغير وشيلك عاديا
    And you return to me small so that I can carry you in my arms (I think it refers to carrying her burdens)
    خبرني وينك
    Tell me where you are
    خدني باخضيناك
    Take me in your باخضيناك* (not sure what it means I thought it was ahdanak which is lap but apparently not, anyone cares to elaborate?)
    وخليني بعينك دمعه منسيه
    And let me stay a forgotten tear in your eye

    ندرا بعيدك
    I'll take an oath on your birthday
    يالروحي تريدك
    For the one my soul wants
    قلبي بإيدك
    My heart in your hand
    لاحطو هديه
    I'll give you as a present

    ندرا عليا
    I'll take an oath,
    لو ترجع ليا
    If you return to me
    لابلبل دربك بدموع عنيا
    My tears will greet your return

    ندرا يا غالي
    I'll take an oath dearest
    لو تحس بحالي
    If you feel my pain
    لاسهر ليالي يا ضي عنيا
    I'll stay up all night light of my eyes

    N.B ندرا عليا is sort of I promise I'll do this if *something* happens, its like an exchange with fate. He is sort of telling fate what he would do if the girl he loves became his

    Hope this helps.
     
  16. merya's Avatar

    merya said:

    Default

    Thank you VivaPalestina!!!