Poem

Thread: Poem

Tags: None
  1. itb402 said:

    Default Poem

    can someone translate this for me please
    ===========================

    لا تغرك الضحكه ترا كلي احزان

    هــنـآك .. أُنــآس تصآدفهـم .. وتشآهـدهــم ..
    قـــد يــكــونون أمــآمك .. شــي .. ومــن خـلفـك شي ..
    أو مــن خــآرجهــم شــي .. ومـن دآخلهـم شـي آخـر ..

    فـــلآ يغــرك


    لا يغرك
    مزاح أحدهم قد يمازحك وهو أنسآن مهموم
    يسعدك ولا يجد من يسعده


    لا يغرك

    شكل اليتيم قد يكون شكل عآبر
    مر بسلام ويظهر عكسه بكبره


    لا يغرك
    نظرات حآدة تنطلق من أحدهم
    قد يملك قلب أبيض وحنية دافئة


    لا يغرك
    ابتسامة عذبة من أحدهم
    قد يكون خلفهآ إنسان بشع
    يغريك بابتسآمة


    لا يغرك
    هندامه الثمين وشكله الحسن
    قد يملك مالآ ولا يستطيع شراء سعادة


    لا يغرك
    ذلك القوي الجبآر فلابد له
    من يوم لتخر قواه..


    لا يغرك
    سعآدة الظآلم بدنيآه فهنآك مظلوم
    يتحسب و رب يجيب الدعآء


    لا يغرك
    رحيل من خآنك وطعنك بالوريد
    فسوف ترجع له الخيانة من غيرك..


    لا يغرك
    بُعد أصحابك عنك وأنت بأمسّ
    الحآجة لهم يأتيهم يوم يمرون بذلك


    فنـحن نشـآهـد أكثـر من هـذهـ النمـآذج
    فــي كل يوم من حيــآتـنـآ
     
  2. noona said:

    Default

    لا تغرك الضحكه ترا كلي احزان
    don't let the laughter and smiles fool you, I am all sadness inside

    هــنـآك .. أُنــآس تصآدفهـم .. وتشآهـدهــم ..
    ther are people who you will come across, you will see/watch them

    قـــد يــكــونون أمــآمك .. شــي .. ومــن خـلفـك شي ..
    they could appear to be something in front of you.. and behind you something else

    أو مــن خــآرجهــم شــي .. ومـن دآخلهـم شـي آخـر ..
    or.. on the outside something.. and inside them something else

    فـــلآ يغــرك
    so dont let it fool you

    لا يغرك
    dont let it fool you

    مزاح أحدهم قد يمازحك وهو أنسآن مهموم
    the jokes of someone to make you laugh when in fact, they are burdened on the inside

    يسعدك ولا يجد من يسعده
    makes you happy, but doesnt find anyone to make him happy too

    لا يغرك
    don't let it fool you

    شكل اليتيم قد يكون شكل عآبر
    the looks of an orphan could be ordinary looks, that just pass you by

    مر بسلام ويظهر عكسه بكبره
    he passes with peace, and reflects the opposite with his age

    لا يغرك
    dont let let it fool you

    نظرات حآدة تنطلق من أحدهم
    the sharp looks that come from someone

    قد يملك قلب أبيض وحنية دافئة
    who might hold a white heart and a warm tenderness


    لا يغرك
    dont let it fool you

    ابتسامة عذبة من أحدهم
    a pure smile from someone

    قد يكون خلفهآ إنسان بشع
    could have behind it an ugly and horrid person

    يغريك بابتسآمة
    who fools you with a smile


    لا يغرك
    dont let it fool you

    هندامه الثمين وشكله الحسن
    expensive person and a fine/good appearance

    قد يملك مالآ ولا يستطيع شراء سعادة
    can own/hold money but can not buy happiness


    لا يغرك
    dont let it fool you

    ذلك القوي الجبآر فلابد له
    the stong brute.. as there must

    من يوم لتخر قواه..
    come a day when his strength will fail him


    لا يغرك
    dont let it fool you

    سعآدة الظآلم بدنيآه فهنآك مظلوم
    the happiness of a tryant in his world, as there is someone who has been wronged

    يتحسب و رب يجيب الدعآء
    who is praying and lamenting.. and God responds to prayers

    لا يغرك
    dont let it fool you

    رحيل من خآنك وطعنك بالوريد
    the departure of someone who has betrayed you and stabbed you in your viens

    فسوف ترجع له الخيانة من غيرك..
    as someone else will come back and betray him

    لا يغرك
    dont let it fool you

    بُعد أصحابك عنك وأنت بأمسّ
    the departure of your friends when you are in the deepest

    الحآجة لهم يأتيهم يوم يمرون بذلك
    of need of them.. they too will go through a day where the same thing happens to them

    فنـحن نشـآهـد أكثـر من هـذهـ النمـآذج
    as we see more than these things and models of behaviour

    فــي كل يوم من حيــآ
    every day that we live
     
  3. noona said:

    Default

    This is a really good poem, do you mind me asking who wrote it?
     
  4. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Great translation dear and cool poem
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  5. itb402 said:

    Default

    Quote Originally Posted by noona View Post
    This is a really good poem, do you mind me asking who wrote it?
    Thank you very much noona,

    I do not know who write this, I got it into my email.

    Thanks again.