Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
Heres my try
The sa3ayde's are gonna shoot you boy
mmmm the sa3ayde are gonna say we want from that dad
Fear God sheikh Ahmed and stop being disgusting, forgive me I cant flatter
Stop acting -------(hayafa? any egyptians?) we're not like that
ya 3am (literally means uncle but used synonymously like man) go before ----(threat implied)
Hi LoOlya! I wait for you
please write in Syrian dialector Lebanese
Thank you!
hiii everybodyy plz can u help me for it (in lebanese dialect)
- The wind of the mountain is the purest
- i loved your glasses
thanksss in advance![]()
gracias Loquita, shoukran VivaPalestina![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
translation please:
ana ba2eed eman yaboo 7med mafesh a7la mn tofa7 baladna
ya3ni walhy el bnt di s3bana 3lya .... msh fhma 7aga .... aaaah lao tfhm illy et2aaaal
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
thanksss for ur help vivapalestina![]()
Ahhh iza hik ok 7abibtyy!
----------------------
Ok dear, here you are! =)Originally Posted by merya
It's in Syrian actually!
For me,For you,...etc.
[here, I'm not if you want the word etc in Arabic or you want me to continue it!]
for me : la 2ili لألي
for you(m) : la ilak لألك
for you(f) : la ilek لألك
for her : la ila لألها
for him : la ilo لألو
for you(plural) : la ilkon لألكن
for them : la ilon لألن
I come,you come...etc
I come : ana baji انا بجي
you come(m) : inta bteji انت بتجي
you come(f) : inty bteji انتي بتجي
you come(plural) : into btejo انتو بتجو
she comes : heye bteji هيي بتجي
he comes : hoi beyji هوي بيجي
they come : henen beyjo هنن بيجو
tick
isharah
إشارة
mosquito
namous
ناموس
wasp
dabbour
دبور
run out /in supermarket
yerkod la barra/jwat el sou2
يركض لبرا \ جوات السوق
valuable
3'aly
غالي
example
mithal(misal)
مثال
homeless
mosharrad
مشرد
beggar
sha77ad
شحّاد
escalator
silam mota7arek
سلم متحرك
adore
ye3sha2
يعشق
I promise for you
baw3dak(m) بوعدك
baw3dek(f) بوعدك
politics
siyase
سياسة
gossip
alnamime\washwashe
النميمة \ الوشوشة
almost
ta2riba
تقريباً
be needed
need = 7aja
حاجة
must do sg.
(I'm not sure of this one)
essence
jawhar
جوهر
lest
5awf men
خوف من
spider
3ankaboot
عنكبوت
chess
shataranje
شطرنج
leisure
waqt fara3'/tarfih
وقت فراغ \ ترفيه
freedom
al7eriye
الحرية
moon
al2amar
القمر
unchanged
bedoun ta3'yer
بدون تغيير
guest
deef\za2er
ضيف \ زائر
bucket
salleh
سلة
clatter
el fawda
الفوضى
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
اللهم إرزقني الزوجة الصالحة إن أمرتها أطاعتني وإن نظرت إليها سرتني وإن أقسمت عليها أبرتني وإن غبت عنها حفظتني في نفسها ومالي
what does this mean
Hi LoOlya! Thank you very much your help! So for me the learning is easy![]()
You're welcome Marjo
Zahra-
-Im with Iman, Abu7med (nickname for Ahmad), there arent any apples better than the ones of our country
-I swear I pity this girl....she doesnt understand a thing....aaaah no she does understand whats being said
Red Rose -
Its a prayer,
Oh Lord, Bestow upon me a good wife, if I order her she obeys me, if I look at her she pleases me (i.e looks pretty) and if I swore upon her, made sure I stuck to my oaths, and if I was absent looked after my trust in herself and my money (i.e did not cheat, neither by betraying his trust in her nor in not looking after his belongings)
Hope this helped![]()
I knew it, they were talking about me, sh*t... anyways.. thanxs![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Aww ma tiz3ali Zahra, they were being nice![]()
can you help me to translate this please: female to female:
I undertood what you say about me, and I dont need your pity, Im learning arabic, but for people like you, sometimes is so hard
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Ah way to go LoOlya![]()