english to spanish
i love your videos and this one is really cute so tell me what's new in your life we havn't talked lately i thought you were ignoring me because everytime i see you come into my study hall you never say anything to me anymore i thought you were mad at me and that you weren't my friend anymore but i really miss you alot so you have a girlfriend now i'm happy for you but tell me is that why you stopped talking to me?
Tags:
None
-
x3.:EsCaRliN:.x3
-
Me encantan tus videos y este es realmente lindo, así que dime, qué hay de nuevo en tu vida; no hemos hablado ultimamente, pense que me estabas ignorando porque cada vez que te veo venir al estudio no me dices nada, crei que estabas molesto conmigo y que ya no eras más mi amigo; pero la verdad te extraño mucho; así que ahora tienes novia, me da gusto por tí, pero dime, ¿es por eso que dejaste de hablarme?
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
Translation english to spanish
Why aren't you ever on msn anymore it's been a while since we talked on here is it because now you have facebook and you would rather talk on that ?x3.:EsCaRliN:.x3 -
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
el salam aleikom ya Ahmed, here it is:
Video 1
Ronaldo: vale está bien seré tu guía en Milán pero siempre y cuando no menciones el 0-4 que nos metió tu equipo, de pensarlo se me quita el hambre, bueno no he exagerado
ok, is fine I'll be your guide in Milan but as long as you do not mention the 0-4 that your team got into us, only to think about it I lose my appetite, well no, I have exaggerated
Eto: tranquilo hermano que si por algo me caracterizo es por no decir nunca nada fuera de tono, venga enséñame Milán la ciudad donde el sábado hubo una coleada
easy brother if something characterized me is not saying nothing out of tune, come show me the city Milan where on Saturday was a wag
Ronaldo: ¿qué has dicho?
What did you say?
Eto: que la ciudad el sábado estaba muy soleada
that the city was very sunny the Saturday
Ronaldo; ah bueno pues vamos allá, empezare por las discotecas que es lo que mejor me conozco
oh well let's go there, I will begin by the clubs which is what I know best
Eto: te fastidio el 0-4
it annoy you the 0-4
Ronaldo: ¿qué?
what?
Eto: que si te fastidia que cierren las discotecas a las 04, es decir, a las 4 en punto
if it bothers you they close the clubs at 04, ie, at 4 o'clock
Ronaldo: si, si es una pena, aun no te has echado la octava copa y ya te están echando, es que es de risa
yes, if it's a shame you have not yet thrown the eighth cup/drink and they are throw you away/out, is that it is laughable/funny
Eto: lo del sábado si que fue de risa el Milán dio pena y ya me veo ganando la liga en Diciembre
(what happen) the Saturday I was laughing when Milan was shame and now I see myself/picture myself winning the league in December
Ronaldo: ¿cómo?
what?/how?
Eto: que el sábado voy a ir a misa y en Milán vi a Chema y…
on Saturday I'll go to church and in Milan I saw Chema and ... (Chema is a nickname for man's name Salvador)
Ronaldo: déjate de tonterías eres igual que la afición del Milán te ríes de mí, no quiero volverte a ver
stop talking nonsense you're just like the fans of Milan you laugh at me, I don't want to see you again
Eto: hermano y si te invito un cochinillo
brother and if I invite you a piglet/pig/pork
Ronaldo: ay como me conoces truhan
Oh how (well) do you know me buffoonthe first love is gone ... am waiting for the last one!! -
Video 2
Hombre: venga Cum la vida puede ser maravillosa con la A, el que se aburre
Man: Come Cum life can be wonderful with the A, which is bored?
Agüero: el aficionado del Madrid
the Madrid fan
Hombre: no aburrido
not boring
Hombre: con la B, lugar donde se pasa el rato y no se trabaja
with the B, where it hangs out and does not work
Agüero: Bernabéu
Hombre: bar, Cum, un bar
bar, Cum, bar
Hombre: con la D, flojos, de poco vigor, deficientes en lo físico
with D, lazy, low vigor, physically handicapped
Agüero: defensa del Madrid
Madrid defender
Hombre: no débiles
no weaknesses
Hombre: con la E, es muy grande y está en una grave crisis
with the E, is very large and is in a serious crisis
Agüero: el equipo del Madrid
Madrid team
Hombre: no, la economía española
no, the Spanish economy
Hombre: con la M, de que están llenos los hospitales
with M, that hospitals are full with?
Agüero: de Madridistas lesionados
the injured Madridistas
Hombre: no, de Médicos jolines
no, medics/doctors damn
Hombre: con la P, vagos, lentos, descuidados
with the P, lazy, slow, sloppy
Agüero: la plantilla del Madrid
the staff of Madrid
Hombre: no, perezosos
not lazy
Hombre: concéntrate Cum, contiene la Q, es verlos salir y empezar a reírte
focus Cum, contains the Q, is to see them go out and start laughing
Agüero: el equipo del Madrid
Madrid team
Hombre: chiquito, chiquito de la calzada Cum
tiny/little of the road Cum
Hombre: con la S, el que por mucho que se esfuerce no puede hacer nada por cambiar su situación
with the S, which by any stretch can do nothing to change their situation
Agüero: Shustter //sorry do not how it is spelled it
Hombre: no, la respuesta es superarlo
no, the answer is overcome
Hombre: con la V, el que se cree más de lo que es
with the V, which thinks he is more than he is?
Agüero: Vikingo
Hombre: no, vanidoso
no, vain
Hombre: por Dios Agüero que no has acertado ni uno
gosh Agüero have not you answered well, even one
Agüero: ya, pero no sabes lo a gusto que me he quedado
ahh, but you do not know how comfortable that I'mthe first love is gone ... am waiting for the last one!! -
Translations!!
Calentado Con Huevos Pericos Al Gusto
Desayuno Americano
Huevos A Su Gusto Jamon Papas Fritas
Desayuno Estilo Cuenca
arroz papas guisadas bacon huevos fritos y pan tostado
Ensalada De Pollo Con Mayonesa
ensalada verde
Ensalada Verde Con Slays De Pechuga A La Parrilla
Ensalada Rusa
Ensalada De Aguacate
Pollo Desmechado Con Mayonesa y Galletas
Ensalada De La Casa
Mote Pillo Carne Asada O Pechuga Asada
Calentado Con Carne Asada
Carne Asada Con Arepa Con Queso
Paella a La Costena Paella
Morocho
Humitas
Pan Con Nata
Mote
Guava
Papaya
Chicha De Jorax3.:EsCaRliN:.x3 -
Some things I don't know, so I did only what I know:
Calentado Con Huevos Pericos Al Gusto
Desayuno Americano American breakfast
Huevos A Su Gusto Jamon Papas Fritas Eggs to taste*, ham, fried potatoes**
*Usually it gives a few options for the customer to choose from.
**It could be simply "french fries".
Desayuno Estilo Cuenca Cuenca-style breakfast
arroz papas guisadas bacon huevos fritos y pan tostado Rice, cooked potatoes, bacon, fried eggs and toast
Ensalada De Pollo Con Mayonesa Chicken and mayonnaise salad
ensalada verde green salad
Ensalada Verde Con Slays De Pechuga A La Parrilla green salad with slices* of grilled chicken breast
*I'm not sure coz we don't use that word in Mexico...
Ensalada Rusa russian salad
Ensalada De Aguacate avocado salad
Pollo Desmechado Con Mayonesa y Galletas shredded chicken with mayonnaise and crackers
Ensalada De La Casa chef's salad
Mote Pillo Carne Asada O Pechuga Asada ... grilled (beef)meat or chicken breast
Calentado Con Carne Asada ... with grilled meat
Carne Asada Con Arepa Con Queso grilled meat & an arepa* with cheese
*sort of corn roll
Paella a La Costena Paella seaside style paella, paella
Morocho
Humitas
Pan Con Natabread with cream/milk skin
Mote stewed/boiled corn
Guava I presume it's the same as in english... in Mx we called it "guayaba"
Papaya papaya
Chicha De Jora“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
can anyone help with this plz
ESTABA EN EL MEDICO
ME ACABAN De PINCHAR EL CULO -
-
gracias !!!
-
de nada
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
Translation!!
hey! can you tell your friend to add me because i can't send a request to her myspace without knowing her emailx3.:EsCaRliN:.x3 -
-
How do I say "get some sleep"
Hello, how do I say "get some sleep" informally?
-
-
Mensual
Thank you!
And a few more questions:
is "monthly present" Regalo mensual?
In this sentence, can pero ahora mean anything other than "but now"?
¡Pero ahora si limpiare su cuarto! (it was a text so it didn't have any accents...)
What does capacitado signify in this sentence: La verdad no habia dormido nada, no me sentia capacitado.
And is 'nada' in this case - like saying "at all" or "whatsoever"
Is "It has been a long time since..."
ha sido mucho tiempo desde...
ha pasado mucho tiempo desde...
And how do I say: "this (shirt) is for you. It's to sleep with."Last edited by AnnaFoster; 04-16-2010 at 11:53 AM.
-
Hiiii
is "monthly present" Regalo mensual? yes
In this sentence, can pero ahora mean anything other than "but now"?
¡Pero ahora si limpiare su cuarto! (it was a text so it didn't have any accents...) No, it means exactly what you wrote, but it's used to emphasize the action.
What does capacitado signify in this sentence: La verdad no habia dormido nada, no me sentia capacitado. (cap)able
And is 'nada' in this case - like saying "at all" or "whatsoever" yes
Is "It has been a long time since..."
ha sido mucho tiempo desde... not quite right grammatically speaking (because of the verb), but understandable
ha pasado mucho tiempo desde... yes. Another variation would be: "hace mucho que...
And how do I say: "this (shirt) is for you. It's to sleep with." Esta (camisa) es para ti. Es para dormir.“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett. -
few questions
Is "It has been a long time since..."
ha sido mucho tiempo desde... not quite right grammatically speaking (because of the verb), but understandable
ha pasado mucho tiempo desde... yes. Another variation would be: "hace mucho que...
"hace mucho que...." doesn't need 'tiempo' or 'desde'?
Can you help me with these sentences?
"I can see you sunday so you can taste the tamales while they're fresh."
Puedo verte el domingo para que ......
"Tomorrow my cousin arrives."
Mañana, llega mi prima.
Thank you again! -
Is "It has been a long time since..."
ha sido mucho tiempo desde... not quite right grammatically speaking (because of the verb), but understandable
ha pasado mucho tiempo desde... yes. Another variation would be: "hace mucho que...
"hace mucho que...." doesn't need 'tiempo' or 'desde'? Not necessarily. It's possible to say for instance "Hace mucho que no te veía." But if you turn around the same sentence, then you need "desde" (you can say or omit "time"): "No te veía desde hace mucho (tiempo)."
Can you help me with this sentence?
"I can see you sunday so you can taste the tamales while they're fresh."
Puedo verte el domingo para que ...... .... pruebes los tamales recien hechos*/ mientras están frescos.
*It's the way I'd say it spontaneously as a native speaker; it means literally ("just/freshly made").
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.