Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by carmen.rise View Post
    Thanks!
    2: wallah ma ba3rif la enno bhal yomen khalas ra7 nwaki3 w nbalich
    Fa iza heik ra7 tes7ab ma3i chi 2 month or 3 months la enzal
    Yemkin ba3ed Ramadan
    I'm uncertain because the next couple of days we will sign and then begin
    So that being the case it'll drag at least 2 months or 3 months before I come out [to visit]
    Perhaps after Ramadan
    Ramadan being the holy month Muslims fast in

    1: yalla nshallah kheir
    God willing everything goes over well

    1: yalla nchallah kheir anajeye nharel sabet 3ala dubai
    Ba3dein 3al doha
    Yes God willing it all goes well, I'm coming Saturday morning to Dubai
    Then off to Doha


    2: ya akleh ija el cheikh w 7ki ma3 ra2is majlis el iddarah w allo 3am yetmaniyako 3leina
    Chou m2adiha tayaran hahaha
    Ma la7a2et tousai 3a leb 23oud chouyeh
    Oh Akleh (genius) the Sheikh came and spoke to the president of the board of directors and told him what are they f'ing around with us
    What's he going to stay on planes all day hahaha I guess he's saying they're cracking jokes about how often he travels
    You barely got back to Lebanon, stay for a bit

    1: chrik walla kol hal ta3ab ma ndal bi 7alel ahyan chi hawn al 7aram ya zalameh fi chweri3 lal zolm li biniko neswein
    Partner honestly all this exhaustion and we can't find what's permissible, mostly everything here is wrong man, there is a street for prostitution

    2: akid khallik 3al sirat el moustakim ok?
    Certainly, stay on the straight path ok?

    1: bteje al mara btekhod al we7id binika btedfa3lo w bifell…enno jigolo
    Al moukhaddarat 3adeh
    Al sour2a khayr alla
    Bass wallah ma ele bkol hay al osas
    The woman comes, she takes the guy, she sleeps with him, she pays him and she leaves... he's a gigolo
    Drugs are the norm
    Stealing is a blessing from God
    But I swear I don't get into these kinds of things

    2: eh ahamma chi khlik enta mentebih 3a 7alak ok?
    Yes, the most important thing is that you stay aware/taking care of yourself ok?
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  2. kaka said:

    Default

    How to say in egyp / leb:

    We are disappointed with United Nation because they are quiet. They are coward.

    Thanks
  3. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say in egyp / leb:

    We are disappointed with United Nation because they are quiet. They are coward.

    Thanks
    خاب أملنا بصمت هيئة الأمم المتحدة. إنهم جبناء.

    I did it in Fus7a, since I don't know how Egy/Leb express it
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say in egyp / leb:

    We are disappointed with United Nation because they are quiet. They are coward.

    Thanks
    Here in leb

    il 2omam il mota7ide 5ayabo zana bisqowton. jobana.
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi everybody

    I need your help with this please:

    وصل الاثنان إلى متجر السيد سووربيري بينما كان يغلق مصاريع النوافذ
    The two of them arrived to the shop of Mr. Suribiri when he was closing ???????

    سوف يكبر, سيدة سووربيري, اجاب السيد بامبل
    فدمدمت متذمرة: اجرؤ على القول انه سوف يأكل و يشرب كل ما هو موجود في المنزل
    "He'll grow up Mrs. Suribiri", answered Mr. Bambel
    ??????????? : "I'd dare to say he's going to eat and drink all we have in this house/home."


    Thank you in advance ...
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Hola hermosa

    النوافذ is windows
    مصاريع النوافذ are the window shutters, i.e when he was closing the window shutters

    متذمرة is whinged. Im not too sure what فدمدمت is, I've come across it though, I think its one of the variations of faqalat?

    The rest is correct!
  7. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Hola hermosa

    النوافذ is windows
    مصاريع النوافذ are the window shutters, i.e when he was closing the window shutters

    متذمرة is whinged. Im not too sure what فدمدمت is, I've come across it though, I think its one of the variations of faqalat?

    The rest is correct!
    فدمدمت : is to mutter
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Thank you muñecas (dolls )
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  9. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Maviii - you know I just thought of something, in the Quran doesnt it say somewhere, fadamdam 3alayhom rabhom? Are the two words related at all?
  10. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hey hey everybody!! plz i need translation in lebanese dialect :

    - who told you to leave to the army?

    - is it to defend ur country?

    - i would be there and i will wait for you

    - how long you want to stay?

    thanksss ktir ktir in advance
  11. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Marjo -

    - who told you to leave to the army?
    meen 2lak titrok iljesh?

    - is it to defend ur country?
    kirmal ti7mi baladak?

    - i would be there and i will wait for you
    ra7 kon ihneek mintizrak

    - how long you want to stay?
    ade bidak tib2a?


    A question, the first statement, are you asking 'who told you to leave the army' or 'who told you to leave and enter the army?'
  12. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Maviii - you know I just thought of something, in the Quran doesnt it say somewhere, fadamdam 3alayhom rabhom? Are the two words related at all?
    ah yes you are right but it has completely different meaning

    فدمدم عليهم ربهم" يعني: أطبق عليهم فأهلكهم
    but damdam in novels or writings means to mutter or mumbles
    something like that
  13. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hey hey everybody!! plz i need translation in lebanese dialect :
    - who told you to leave to the army?
    Meen 2alak trou7 3aljaysh

    - is it to defend ur country?
    Kermel etdafe3 3a w6anak

    - i would be there and i will wait for you
    ra7 koun honek w ra7 eb2a natertak

    - how long you want to stay?
    addaysh baddak etdal?
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Ah yislamo Because of the verse I thought damdam would have a very strong connotation in the literacy sense
  15. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Ahlan, what does the word "monasba" mean? i hear it repeated twice in this line but cant seem to pinpoint a translation.

    "men gher monasba w be monasba bi2abelni bygeli"
    مـــــن غيـــر منــــاسبـــه وبمنــــاســـبــه بيــقــابلــني

    shukran!
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Hola Bollyking!

    Munasaba means occasion

    With or without an occasion he meets me
  17. bollyking's Avatar

    bollyking said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Hola Bollyking!

    Munasaba means occasion

    With or without an occasion he meets me
    Muchos gracias por su ayuda!
  18. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by bollyking View Post
    Muchos gracias por su ayuda!
    De nada!!
  19. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    تنوير القلوب
  20. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    تنوير القلوب
    brightened the hearts
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥