Could somone plz translate the followng text for me from Mohamed Fouad??
Men Youm B3adak We Ana Alby Maksor We Hazen
Mehtar Mesh Aref El Donia Wakhedany Lefen
S3aban 3ala Alby Forakak Tab Hamel Eh
Hewaya Hanen Alashanak Azay Adareh
Tamny Alek Oul Fen Alaek
Moshtak Le3anek We Bamout Men Shoky Lek
We Azay Ana Aesh Law Mesh Wayak
Mesh Ader Ansak
Ayamy B3at Men Gherak Maleha El Weel
Bat3azeb Koul Maegy 3alaya El Leel
We Barouh 3ala Sourtak Akhodha Fe Hodny We Banam
Ahy Haga We Betsabarny 3ala El Ayam
Dayman Rouhak Hawalya We Fe Koul Makan
Bethon Yama 3alaya Seneen Herman
Tamny Alek Oul Fen Alaek
Moshtak Le3anek We Bamout Men Shoky Lek
We Azay Ana Aesh Law Mesh Wayak
Mesh Ader Ansak
Tags:
None
-
Mohamed Fouad - Tameni 3aleek [*]
-
Men Youm B3adak We Ana Alby Maksor We Hazen
From the moment you left and my heart was broken and sad
Mehtar Mesh Aref El Donia Wakhedany Lefen
I'm confused, I don't know why the world is taking me in circles
S3aban 3ala Alby Forakak Tab Hamel Eh
I feel bad from your separation and I don't know what to do
Hewaya Hanen Alashanak Azay Adareh
My love is tender and for you how can I make it stop
Tamny Alek Oul Fen Alaek
Tell me how you've been, tell me where to find you
Moshtak Le3anek We Bamout Men Shoky Lek
I miss your eyes and I die from my passion for you
We Azay Ana Aesh Law Mesh Wayak
How can I live if it's not beside you?
Mesh Ader Ansak
I can't forget you
Ayamy B3at Men Gherak Maleha El Weel
The days without you were full of pain
Bat3azeb Koul Maegy 3alaya El Leel
Every day the night falls I am tortured
We Barouh 3ala Sourtak Akhodha Fe Hodny We Banam
Then I go to your picture, take it in my arms, and I can sleep
Ahy Haga We Betsabarny 3ala El Ayam
Anything that can make me patient with the days
Dayman Rouhak Hawalya We Fe Koul Makan
Your soul is always around me and is everywhere
Bethon Yama 3alaya Seneen Herman
Are you okay with forbidding me from you for years?
Tamny Alek Oul Fen Alaek
Tell me how you've been, tell me where to find you
Moshtak Le3anek We Bamout Men Shoky Lek
I miss your eyes and I die from my passion for you
We Azay Ana Aesh Law Mesh Wayak
How can I live if it's not beside you?
Mesh Ader Ansak
I can't forget youYa reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥ -
Thank you so much for your translation......it's really amazing
-
mohammed fouad--- Mafeesh Naseeb
smb. can translate this song :'(
Ady elly habetoh wo edetoh men
omri
Bae yaani kan zanby, akhles fe
ashwaey
Maamelsh alby hesab, ghadry elly
kan meny
Kan orboh leya aazab wo beaadoh
rayahny
Habetoh men kol alby, dahet
aashan ardeh
Wo ya einy kan alby tayeb awy
mesalem leh
Habetoh men kol alby, dahet
aashan ardeh
Wo ya einy kan alby tayeb awy
mesalem leh
Yalla mafish naseeb khayen wo
aareftoh delwaety
Ghadroh makansh leih bayen,
dayaat feh waety
La lalala lala lalala lala
Ah Ah lalala lala lalala
Ana aesht ganboh seneen ya retny
maeshtehash
Habet aashanoh hagat ketir,
mabahebehash
Ana aesht ganboh seneen ya retny
maeshtehash
Habet aashanoh hagat ketir,
mabahebehash
Kheserny howa kasebt ana nafsy
Wo le haet omri kan hayroh balash
Habetoh men kol alby, dahet
aashan ardeh
Wo ya einy kan alby tayeb awy
mesalem leh
Habetoh men kol alby, dahet
aashan ardeh
Wo ya einy kan alby tayeb awy
mesalem leh
Yalla mafish naseeb khayen wo
aareftoh delwaety
Ghadroh makansh leih bayen,
dayaat feh waety
Kan alby tayeb -
here you go
I removed the repetitive parts though
Ady elly habetoh wo edetoh men
omri
This is who I had loved and given part of my life to
Bae yaani kan zanby, akhles fe
ashwaey
So it was my fault, to be faithful in my passion
Maamelsh alby hesab, ghadry elly
kan meny
My heart didn't calculate it, my betrayal was my fault
Kan orboh leya aazab wo beaadoh
rayahny
When she was with me it was torture when she was away I was at peace
Habetoh men kol alby, dahet
aashan ardeh
I loved her with all my heart, I sacrificed so much to please her
Wo ya einy kan alby tayeb awy
mesalem leh
And my heart was so pure, giving itself to her
Yalla mafish naseeb khayen wo
aareftoh delwaety
Well, I guess it was not my destiny, she was a traitor and you know that now
Ghadroh makansh leih bayen,
dayaat feh waety
Her infidelity didn't show and I wasted time with her
La lalala lala lalala lala
Ah Ah lalala lala lalala
No no no no no no, ohh no no no
Ana aesht ganboh seneen ya retny
maeshtehash
I lived years beside her that I wish I hadn't
Habet aashanoh hagat ketir,
mabahebehash
I loved things that I normally wouldn't just for her sake
Kheserny howa kasebt ana nafsy
She lost me, but I have gained myself
Wo le haet omri kan hayroh balash
And for her the rest of my life would have gone on for nothingYa reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥ -
thx very very much
-
Tamer Ashour - Kol Shee Rah lyrics
http://www.youtube.com/watch?v=UcH_m...eature=related
ANYBODY KNOW THE ENGLISH TRANSLATION PLEASE? -
kol shay ra7
everything has gone away
كل شئ راح مننا راح حبنا راح حلمنا
kol shey2 ra7 minina, ra7 7obina ra7 7ilmina
Everything went away from us, our love went, our dream went
فين اللى كان بيلمنا مبقاش معانا خلاص
feen eli kan beylimina maba2ash ma3ana 5ala9
Where is he who used to bring us together, he’s not with us anymore
كل شئ راح مننا راح حبنا راح حلمنا
kol shey2 ra7 minina, ra7 7obina ra7 7ilmina
Everything went away from us, our love went, our dream went
فين اللى كان بيلمنا مبقاش معانا خلاص
feen eli kan beylimina maba2ash ma3ana 5ala9
Where is he who used to bring us together, he’s not with us anymore
مين اتظلم ومين ظلم ده مش مهم
Meen et’6alam o meen ‘6alam da mish mohim
Who was oppresses, and who was the unjust, it doesn’t matter
ويفيد بى ايه الوقت عدى عل العتاب
o yfeed beya eih elwa2t 3ada 3al 3taab
And it has no use.. time passed with reproach
مشين بنصرخ من الالم شيلين فى هم
mashyeen bn9ro5 min el2alam shayleen fi ham
We’re walking, screaming from the pain, carrying the concern/worry
تايهين وليه الكل دايب من العذاب
Tayheen o leih elkol dayeb min el3athab
We’re lost, why has everyone melted from the torture
هدينا كل اللى اتبنا حتى انا مبقتش انا
Hadeena kol eli etbana, 7ata ana maba2itsh ana
We left all that has been built, even I am nt the same anymore
نفسى اللى ضاع يرجعلنا ازاى قولى ياناس
Nifsi eli ‘6a3 yirga3 lina, ezay 2ololi ya nas
I wish what has been lost would come back to us, how? Tell me people
مين اتظلم ومين ظلم ده مش مهم
Meen et’6alam o meen ‘6alam da mish mohim
Who was oppresses, and who was the unjust, it doesn’t matter
ويفيد بى ايه الوقت عدى عل العتاب
o yfeed beya eih elwa2t 3ada 3al 3taab
And it has no use.. time passed with reproach
مشين بنصرخ من الالم شيلين فى هم
mashyeen bn9ro5 min el2alam shayleen fi ham
We’re walking, screaming from the pain, carrying the concern/worry
تايهين وليه الكل دايب من العذاب
Tayheen o leih elkol dayeb min el3athab
We’re lost, why has everyone melted from the torture -
thank you very much x
-
Jannat - El Tefla El Baree2a
http://www.youtube.com/watch?v=y6Epz...eature=related
PLEASE CAN YOU HELP ME WITH THIS?
i need it in english
thank you very much -