Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Jihan said:

    Default

    I am so out of mind at the moment: is li-anni or li-annani correct in Fus7a? Or both? Does it depend on the sentence?

    And if I want to say: I am tired of all this unless you (F) allow me to be with you (F) >>> illa anki tasma7i (...)???

    I am such a blockhead
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Lool dont say that!! We're all learning here

    لأني = because I

    لأنني = because I am

    Both are correct depending on context

    In fus7a?? My try:

    Inani ta3bana la7ta tasma7i li an akon ma3aki
  3. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    I am so out of mind at the moment: is li-anni or li-annani correct in Fus7a? Or both? Does it depend on the sentence?

    And if I want to say: I am tired of all this unless you (F) allow me to be with you (F) >>> illa anki tasma7i (...)???

    I am such a blockhead
    Don't say that dear, yani may be you barely hear Arabic around, don't you?

    Nice try Vivo

    Are you for example going out or sth. or want to share the same team... Yani you'd better explain a little...
    مللت كل هذا، إلا إن سمحت لي أن اكون برفقتك
    Malalto kolla hatha, illah in sama7ti li an akoon bi rifqatik.
    You might use also أذنت
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  4. kaka said:

    Default

    How to say in gazawi: 1) "Most Arabs looks like Indian" 2) "luckily my boyfriend is not look like Indian"
  5. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say in gazawi: 1) "Most Arabs looks like Indian" 2) "luckily my boyfriend is not look like Indian"
    Funny one

    اغلب من العرب شكلهم زي هنديين

    لحسن الحظ حبيبي مش زي الهند
  6. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    Funny one

    اغلب من العرب شكلهم زي هنديين

    لحسن الحظ حبيبي مش زي الهند
    Thank you

    Enta gazawi?
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Excuse me? We do not!! Kaka where do you come from? You still have a long way to go if you dont know what arabs look like!!


    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say in gazawi: 1) "Most Arabs looks like Indian" 2) "luckily my boyfriend is not look like Indian"
    - Ikteer min il3arab byishbaho ilihnood

    - Alhamdulah 7abibi mabyishbah ilihnood!
  8. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    Thank you

    Enta gazawi?
    ana ,la ana bulandiy ,habebe
  9. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Excuse me? We do not!! Kaka where do you come from? You still have a long way to go if you dont know what arabs look like!!




    - Ikteer min il3arab byishbaho ilihnood

    - Alhamdulah 7abibi mabyishbah ilihnood!
    I know Palestinian are not! In fact, Palestinian the prettiest!
    Where are you from?

    If I say like Czarek say also can right?
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Thank you Im palestinian

    Well, Czarek is right...but its not Palestinian i'm afraid

    اغلب من العرب شكلهم زي هنديين

    لحسن الحظ حبيبي مش زي الهند
    Its a mixture of classical (a3'lab, la7son il7az etc) and egyptian ( shaklohom zay)
  11. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Excuse me? We do not!! Kaka where do you come from? You still have a long way to go if you dont know what arabs look like!!




    - Ikteer min il3arab byishbaho ilihnood

    - Alhamdulah 7abibi mabyishbah ilihnood!
    is this correct in Arab font: اكتر من العرب بيشبهو الهنود/الاهنود الحمد لله حبيبي مب يشبه الهنود
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I would write it like this

    كتير من العرب بيشبهو الهنود الحمد لله حبيبي ما بيشبه الهنود
  13. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    I would write it like this

    كتير من العرب بيشبهو الهنود الحمد لله حبيبي ما بيشبه الهنود
    I follow every single word.. example "Iktir" so I thought اكتر

    Thanks VivaPalestina!
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Yes I know, 3ashan writing is different to pronounciation ya3ni when you pronounce it theres a gentle i sound, ikteer, but in writing you cant put it down

    De nada!!
  15. kaka said:

    Default

    Oh okay!! I am asking more to writing.. from there I will learn the sentence.

    Thanks Viva! What is de nada?
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    You're welcome in spanish
  17. kaka said:

    Default

    Oh viva you now in Spain?

    How to say in gazawi: "I miss travelling.."
  18. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    Oh viva you now in Spain?

    How to say in gazawi: "I miss travelling.."
    Oh no if I was in Spain I wouldnt be sitting on ATL I'm just learning spanish

    Ishtagt lisafar
  19. kaka said:

    Default

    Oh no what is ATL !!
  20. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    Oh no what is ATL !!
    the forum

    AllTheLyrics

    written for short
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥