From the sisters of kana there is
صار ظل مازال
what do these each mean
From the sisters of kana there is
صار ظل مازال
what do these each mean
Warde -
صار
sar = has become
sar aljaw 7aran
The weather has become hot
ظل
Thala = Remained
Thala aljaw 7aran
The weather remained hot
مازال
Ma zal = still
Ma zal aljaw 7aran
The weather is still hot
![]()
O thanks . So is sar bit lik how haifa sings ma sar "-it hasn't happened before."
This verbs are used in dialect mostly (Levantine one)
صار ظل
ما زال=is very Fos7a
Let try to analize Saara and Dhalla
Saar=present (yeSeer)
-to become
صرت اطول مني=Sert aTwal menne=She (became) taller than me or You are taller than me
صارت الدنيا ليل=Saaret donya lel=The word has become night=It got dark
-to happen ,to turn out
شو صار؟=shoo Saar?What's happened?
There is quite famous expression in Levantine arabic
صار لي,لك,له etc=it's been.....
صار لي سنة ما شوفت اهلي=Saar lee sena maa shoft ahlee=It is been a year since I saw my family
or
قديش صار لك هون؟=
2addesh Saar lak hon?How long have you been here?
ظل=in dialect it is written as "ضل"
*to stay ,to remain
انا ضليت بالبيت=ana Dallet bel-bayt
*to continue,keep on....
بضل يحكي-beDall ya7kee=he goes on talking
Hope it you get the point
Of course Viva should have a look at it![]()
Viva trusts you![]()
And Czarek just gave you a more detailed (with roots!) explanation
Another fus7a word you might like Czarek - sar = asba7a
These words are even used in fus7a kaman, like Rose said, they're a5awat kana, so they have a special i3rab
For more details ask Orieeshe's our grammar girl ya Rose!
Hi all can someone translate this for me :
bent 7ala
led3ef yali ma 3ando 7aki aw ay she be2oul hik 3an b3ed la2no ma fe yiji w yi7ki men wij la wij
be 7ozen yali 3am besebna
ya2sani
yali be 7yati ma 7alfet feha
a2der redlik she baset men yali 3am te3malih
l2no elnas 3ina de2a
w 2raf
ya 7a2
7eki suri
l2no enti feki kel she men mowsfat ya3ni metel
fahmani tani she
saboura
then i have another question:
if a girl's name is masalan Soso (nickname) why people call the girl then Em el soso? so i don't mean emm soso to the mother of the child but to the child himself. Hope u guys understand it
thanks in advance
Jooojooo ishti2tilek ya albi <3<3
bent 7ala
Bent 7'ala = her cousin
Bent is girl, ma ba3raf sho asdik by 7ala :s
led3ef yali ma 3ando 7aki aw ay she be2oul hik 3an b3ed la2no ma fe yiji w yi7ki men wij la wij
Its the weak that hasnt got anything to say, or says it from far because he cant come and talk face to face
be 7ozen yali 3am besebna
--- the one who's insulting us
yimken be 7azen = makes me pity?
ya2sani
Given up
yali be 7yati ma 7alfet feha
In the one she's never sworn about
yali b7ayata = in all her life
7elfet feha = ya3ni bas ta ti7lifi on someones life, i.e she's never sworn on this persons (or thing) life
a2der redlik she baset men yali 3am te3malih
I can repay back a little of what you're doing to me
l2no elnas 3ina de2a
Because the people we have are precise
w 2raf
And dirt/disgusting
ya 7a2
Oh truth
7eki suri
He spoke syrian
l2no enti feki kel she men mowsfat ya3ni metel
Because you have everything from characteristics like
fahmani tani she
You understand me too
saboura
You're patient
then i have another question:
if a girl's name is masalan Soso (nickname) why people call the girl then Em el soso? so i don't mean emm soso to the mother of the child but to the child himself. Hope u guys understand it
Ya allah this kills meThey call me im noor and I'm like er mama bil matba5 a3ayitla?
I dont know why they do it, its just an arab thing
![]()
Yeah i done that and prefer it. Could u pls give me the meaning to the remainin sisters of kana. Pls. Pls. If u do i'l marry a palest instead of a egyptian.
LOL good one it doesnt matter what nationality you choose hun just bring him to me so that I interrogate him and make sure he deserves my pearl <3<3<3
Kana and her sisters, they go into a jomla ismiya (a sentance that starts with a noun), fatarfa3 almobtada2 (it puts a dama on the noun) wa tansob al5abar (and puts a fat-ha on the adjective, descriptive word)
I dont know all the meanings, because some are not used that much, but here it is for now and I'll double check later with my dad or Oriee
أصبح
Asba7a = has become
أضحى
Ad7a = has become
، ظل
Dhala = has remained
، أمسى
Amsa = has set (from masa night I think)
، بات
Bata = remained
، ما برح
Ma bari7a = has been
، ما انفك
Ma anfaqa = has remained
،ما زال
Ma zala = has remained/ remains
، ما فتئ
Ma ft2a = has been
صار
Sara = Has become
ليس
Laysa = Is not
Last edited by VivaPalestina; 09-18-2010 at 05:02 AM.
what is this means? عزيزي الصعيدي بالنسبة انو صحبتك بتحلم بشهر عسل واعدها بالزواج مثلا
بدنا الحلوان
hiii everybody plz can u help me for this :
- ana mich 2ader 2ensa ghyabak ensa a7la gharam ana bi3iz 3leiye b3adak mahma tal l 2iyam dam3ati btechhad 3a fra2ak w 3youni ma betnam ana men dounak 3omre dayib w fra2ak walla 7aram
- ana wa3adtak bikilchi w ana 2ad kelemte w ra7 nafez kelchi 2eltelak yei wel 2iyeim betbarhinlak hal chi. w bet2arjik men charbel bel nesbe la sandy
thanks in advance![]()
My dear sa3idi friend (Place in egypt) seeing as your girlfriend is dreaming of the honey moon have you promised her marriage for example? We want the sweets (when you give good news in arabic you 7ali - give sweets, so they're asking for 7ilwan, sweets because of the good news)
I love this song, Rayan - Ahla 3'aram
I cant forget your absence, forget the sweetest love, I cant bear your distance no matter how many days go by, my tears bear witness to your seperation and my eyes dont sleep, without you my years are melting and being apart I swear is wrong (haram)
I promised you everything, and I stick to my word, and I will do everything I told you, and days will prove it to you and will show you who charbel is to sandy
![]()
ywouaaaaa heheee thanks u but unfortunately its not for me lol juts i'm curious![]()
what is the meaning of this sentence?
7ob eh & enta 3aref 2abla ma3na el 7ob