Hakim - Ahdih and Hussein Al Jasmi - Ya Khafeef el Rouh

Thread: Hakim - Ahdih and Hussein Al Jasmi - Ya Khafeef el Rouh

Tags: None
  1. Negma said:

    Exclamation Hakim - Ahdih and Hussein Al Jasmi - Ya Khafeef el Rouh

    Hello, I'm looking for these two song's english translation. I have been looking for these lyrics a long time... I just can't seem to find them...
    Please anyone! I need your heeelp!!

    Hakim-Ahdih
    Hussein Al Jasmi-Ya Khafeef el Rouh

    Thank you very much for your help
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Arabic lyrics for Hussain Jasmi - Ya 5afif ilroo7



    يا خفيف الروح

    يا خفيف الروح كيف انتوا يا شفي قلبي من اعواقه
    ارحموني لو تكرمتوا بالوصل وانا من اشفاقه

    مر وقت لي ولا بنتوا انتظر من طول فراقه
    ارحموا ذا الروح لا هنتوا لي لكم بالشوق تواقه

    مازهى لي الوقت لو ما انتوا انت سعد القلب و اشواقه
    انتوا ياللي بي تملكتوا بالرضا و الطيب واخلاقه

    ارحموا من به تحكمتوا من جفاه النوم ما ذاقه
    في سويدا القلب شيدتوا منزل ماحد قد فاقه

    بخفي اما بي اذا عدتوا لا يشيع السد و اشواقه
    الصواب لي بيه لي صبتوا عالجوها النفس معتاقه

    غاية منايه اذا جدتوا بعدكم لي نار حراقه
    يا خفيف الروح كيف انتوا يا شفي قلبي من اعواقه


    Enjoy!!
     
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Arabic lyrics for Hakim - Ahdih


    أهديه يتنرفز تانى وأهديه
    أهديه وبيزعل تانى وأهديه
    أهديه نفسى أعرف يانى هو زعلان منى فى أيه

    كل خمس دقايق أدادى أجيبه شمال يمين مش راضى
    أحنا أتحسدنا ولا أحنا خدنا من حد عين طب أيه اللى جد ده كتير بجد كنا حلوين
    أعمل أيه عشان أراضيه

    هو أيه اللى حصله أجى أقوله أنت زعلان منى فى أيه يزعل أكتر منى ويخاصمنى نفسى بقى ربنا يهديه
    مهما شوفت حبه ده مش هبطل أحبه يا هوو
    مش هينفع أعيش غير بيه

    أعمل أيه يا خونا شوف بقالنا أد أيه مبيكلمنيش
    يرضى مين يا أهل الله قولولو يلا وأقنعوه أن أنا غيره مليش

    كل يوم والتانى زعلان حتى لو هو الغلطان يعمالنى وحش كده ليه


    Enjoy!!
     
  4. Negma said:

    Default

    Thank you VivaPalestina Du you know the english translations?! If you do, please let me know. I need the translations...
     
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Well, I'm not too good with khaliji dialect, but here you go

    يا خفيف الروح
    Oh tender spirit


    يا خفيف الروح كيف انتوا يا شفي قلبي من اعواقه
    Oh tender spirit how are you
    Oh my sick hearts treatment
    ارحموني لو تكرمتوا بالوصل وانا من اشفاقه
    Have mercy on me please
    Communicate with me

    مر وقت لي ولا بنتوا انتظر من طول فراقه
    Time passed and you didnt show up
    Waiting for the one who's prolonged his absence
    ارحموا ذا الروح لا هنتوا لي لكم بالشوق تواقه
    Have mercy on the soul
    I have in your passion eagerness

    مازهى لي الوقت لو ما انتوا انت سعد القلب و اشواقه
    I have no time left if you're not
    You are the hearts happiness and its dawn
    انتوا ياللي بي تملكتوا بالرضا و الطيب واخلاقه
    You are the ones that hold my happiness
    And goodwill and well mannered

    ارحموا من به تحكمتوا من جفاه النوم ما ذاقه
    Have mercy on the you judged
    Sleep has dried from him
    في سويدا القلب شيدتوا منزل ماحد قد فاقه
    In the depth of his heart you preside
    A house that no one can enter

    بخفي اما بي اذا عدتوا لا يشيع السد و اشواقه
    I'll hide whats wrong with me if you come back
    The barrier doesnt show its spikes
    الصواب لي بيه لي صبتوا عالجوها النفس معتاقه
    The right in me you caught
    Treat me, the soul needs help

    غاية منايه اذا جدتوا بعدكم لي نار حراقه
    My highest wish is for you to come
    Your distance is a burning fire
    يا خفيف الروح كيف انتوا يا شفي قلبي من اعواقه
    Oh tender heart how are you
    Oh my sick hearts medicine


    Enjoy!!
     
  6. Negma said:

    Default

    Thank yooooou VivaPalestina!!! It is very helpful . I appreciate your help! Thank you
    again.
     
  7. SuSuiTa's Avatar

    SuSuiTa said:

    Default

    Here you go,

    Ahadeh- Hakim

    أهديه يتنرفز تانى وأهديه
    Ahadeeh.. yetnarfaz tanee o ahadeeh
    I calm him down.. he get mad again and I calm him down

    أهديه وبيزعل تانى وأهديه
    Ahadeeh o beyz3al tanee o ahadeeh
    I calm him down.. he gets upset again and I calm him down

    أهديه نفسى أعرف يانى هو زعلان منى فى أيه
    Ahadeeh nefsi a3raf ya3ni huwa za3lan meni fe eh
    I calm him down, I wish I know what is he mad at me for

    كل خمس دقايق أدادى أجيبه شمال يمين مش راضى
    Kul 5ams da2ay2 adade agebo shmal ymeen msh rade
    Every five minutes, I try to cheer him up, left, right he isn't pleased

    أحنا أتحسدنا ولا أحنا خدنا من حد عين طب أيه اللى جد ده كتير بجد كنا حلوين
    E7na et7asadna wala e7na a5adna mn 7ad 3een.. 6b eh eli gd da kteer begad kona 7elween
    Did we get envied or what, or did someone give us the eye? Well what happened because we were just perfect

    أعمل أيه عشان أراضيه
    A3mal eh 3ashan aradeeh
    What should I do to please him?

    هو أيه اللى حصله أجى أقوله أنت زعلان منى فى أيه يزعل أكتر منى ويخاصمنى نفسى بقى ربنا يهديه
    Huwa eh eli 7asalo agi a2olo enta za3lan mni fe eeh yez3l aktar mni o ye5asmni nafsi ba2a rbna yehdeh
    What did really happen to him, I come to ask what are you mad at me for? he gets even sadder and doesn't talk to me, I wish God would lead him the right path.

    مهما شوفت حبه ده مش هبطل أحبه يا هوو
    Mahma shoft 7ubo da mosh haba6al a7bo yahoo
    No matter how I saw his love, I wont stop loving him

    مش هينفع أعيش غير بيه
    Mesh hayenf3 a3esh '3air beh
    It's not possible to live without him

    أعمل أيه يا خونا شوف بقالنا أد أيه مبيكلمنيش
    A3mil eh ya a5ona shoof ba2lna ad eh mabekalmnesh
    Oh brother what do I do, look how long has it been since we talked?

    يرضى مين يا أهل الله قولولو يلا وأقنعوه أن أنا غيره مليش
    Yerrdi meen ya ahl allah 2ololo yallah o e2n3ooh en ana '3aero malesh
    Oh people tell me who does it please? And convince him that I have no one but him

    كل يوم والتانى زعلان حتى لو هو الغلطان يعمالنى وحش كده ليه
    Kul youm wl tane za3lan 7ta law ana el '3al6an be3amlni we7ish keda leh
    Every other day hes upset.. even if I'm wrong, why is he treating me so bad?
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    My thank you button is not working today bas thank you ya amar
     
  9. Gole Yas said:

    Default

    sweetz gr888 job .. i just hade a few words changed in a few lines .. for 7sain el jasmis song ..

    انتوا ياللي بي تملكتوا بالرضا و الطيب واخلاقه
    You are the ones who owned me
    With approval, goodwill and being well mannered

    ارحموا من به تحكمتوا من جفاه النوم ما ذاقه
    Have mercy on the one who you took control over
    From the cold heartedness, he tasted no sleep (sleep deprived)
    في سويدا القلب شيدتوا منزل ماحد قد فاقه
    In the depth of his heart you built
    A house that no one ever awoken

    بخفي اما بي اذا عدتوا لا يشيع السد و اشواقه
    I'll hide whats wrong with me if you come back
    Wont give news about the barriers nor longing *meaning wont talk about what happened*
    الصواب لي بيه صبتوا عالجوها النفس معتاقه
    The target where you have hit me
    Has been treated, the soul needs help
     
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Thank you ya albi I found it quite hard tbh
     
  11. Gole Yas said:

    Default

    hehe no worries sweetz =P its a bit difficult
     
  12. Negma said:

    Talking Thank yoooooooou!!

    THnak you soooooo much!! VivaPalestina , SuSuiTa, and Gole Yas . I'm really happy to know these translations (yey!). I guess the khaliji dialect is very diffarent than regular arabic is it? Are those word they use different too?
     
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    You're very welcome (even though I did the least work )

    Khaliji dialect is different, i'm still learning, but there was also some pretty strong vocab in there too Much more comfortable with syrian songs but Gole and Susu are our ATL heros who can battle with all the dialects <3

    7alkon ba2a tit3almo maghreb please wit3almoni
     
  14. Gole Yas said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    You're very welcome (even though I did the least work )

    Khaliji dialect is different, i'm still learning, but there was also some pretty strong vocab in there too Much more comfortable with syrian songs but Gole and Susu are our ATL heros who can battle with all the dialects <3

    7alkon ba2a tit3almo maghreb please wit3almoni

    7bibti entii el herO
    hehe enti eli ur learning so ur supOsed to teach us =P
     
  15. Negma said:

    Default

    I see... It's very interesting. Actually I'm japanese and I live in Dubai ( bit crazy isn't it hehehe). Before I moved here I was in Canada and I had some arabic friends who are from Syria. I can hear the some differences in the sound of arabic people here compare to my friends. Even though I don't really understand arabic ...( I just only know few words...) :"(

    I think arabic is very beautiful language especially arabic songs are very nice



    Shokran very much!
    Arigatoooo~~~