Could somebody please translate this song for me? I don't have any lyrics... could somebody also write them down, but with the Arabic script not the transliteration!![]()
Could somebody please translate this song for me? I don't have any lyrics... could somebody also write them down, but with the Arabic script not the transliteration!![]()
I'm still working on thisBa3raf bidek arabic lyrics ya 7ilwe, bas let me write down what I caught first
![]()
Still in progress:
Wech 7al 3ayit ma3ak bil---
Golila lesh dirte hek da
Geet wi7lamt nkoon ma3ak ya7nina
Golila lesh ro7ti hek da
Ba3shaq feek nti 7obi
winti ili biya
3arfa nk t7beeni
3alaya n5af
ba3sah2ak
wamoot f7obak
7ibini o damnini fi albak
wafraqag
iy5alini mi7tar
ta3ali
zain ya zain
raj3ini
ya kohl il 3ayn
7abibi
ray7a la wayn
wa7sahani
ghyabek 7azeen
law manti ma3raft il7ob
wil i7nana
ch7aneki ya bazaf cheba
witrabyt weli 3omri ya 7nanya
----
inti 3omri kibda kibda
n3shaq nti feek 7obi
wnti ili biya
3arfa inak t7ibini
ba3sah2ak
wamoot f7obak
7ibini o damnini fi albak
wafraqag
iy5alini mi7tar
ta3ali
zain ya zain
raj3ini
ya kohl il 3ayn
7abibi
ray7a la wayn
wa7sahani
ghaybek 7azeen
layli ya layli yaaaa layl
---
nti ya dilani
sabraq fil qalb ma yi7lali
7abibiii ---
galbi ma3aki ntiya
fi 7obak nadakiya
ta3ali
zain ya zain
raj3ini
ya kohl il 3ayn
7abibi
ray7a la wayn
wa7sahani
ghyabeek 7azeen
layliii ya laylii
3ayni ya 3ayniiii
You are great!Thank you!
![]()
Here you are:
I put between "" the words I am not sure about (he speaks really quickly sometimes).
The 2 last sentences I don't get... I miss the beginning so the meaning is not exact I am affraid. I am waiting for corrections![]()
"shoufi" sh7al 3iyet m3ak men kbira
Look all the effort I made for you for so long
(3iyet = I am tired) (men kbira= earlier)
9olili 3lash dirti 8kda, 9olili 3lash dirti 8ak da 8ak da
Tell me why you did this, tell me why you did this
(8ak da= that way, like this, like that)
"Bdit" w a7lemt nkoun m3ak yal 7nina
I start and I dreamt of being with you my sweatheart
9oli ra8 3lash ro7ti 8ak da, 9oli ra8 3lash ro7ti 8ak da 8ak da
Tell me why you left like that, tell me me why you left like that
n-7sha9 feek enti 7obi enti li bia
I want you, you are my love and this is your fault
(nti li bia= because of you)
3arfa enek t-7abini 3alya t-5af..
You know you love me, you care for me
(5af = to be affraid)
wa7sha'a, w mout fi 7obi, 7ebini wa damini fi 2albek
I want you, and I die from mu love for you , love me and hold me in your heart
w fla9ek i 5alini mo7tal
If you leave I will be lost
Ta3ali zine ya zine
Come oh beauty
Laj3ali, ya ka7la l-3ayn
Come back to me oh black eyes
habibi, ray7a l-win?
My love, where are you going?
Wa7shani, bla bik 7zin
I miss you, without you it is sad (x2)
Lyouma nti ma 3alafti l7ob w l7nana
Today you don't know anything about love and tenderness
Sh7al ntiya bzef sheba,sh7el ntiya bzef sheba sheba
You really are so beautiful, you really are so beautiful
N-trob Rabbi twuli 3omrini ana
I ask God for you to become my life
Wala8 omri ntiya sheba, nti, ntiya omri ntiya kebda kbda
I swear oh my life you are beautiful, you: you are my life, my heart, my heart
(kebda= means liver. for arab deep feeling are in the liver as for western people it is in the heart)
wa7sha'a, w mout fi 7obi, 7ebini wa damini fi 2albek
I want you, and I die from mu love for you , love me and hold me in your heart
w fla9ek i 5alini mo7tal
If you leave I will be lost
Ta3ali zine ya zine
Come oh beauty
Laj3ali, ya ka7la l-3ayn
Come back to me oh black eyes
7abibi, ray7a l-win?
My love, where are you going?
Wa7shani, bla bik 7zin
I miss you, without you it is sad (x2)
"Fra9ek shebar" omri ntiya delali sobrek fe 9alb ma i7lali
The separation took my life you, your patience in love does not satisfy me
(delali=lalala)
7abibi / My love
"Men li br9a" 9albi maak ntiya fi l'7ob laman "mel kia"
When my heart will be with you in love peace and passion
(kia= burn)
I already have the translation done
I needed help with the lyrics
![]()
Bas merci anyway!!![]()
Merci bezzaf!![]()
Both of you rock!![]()
Ya a7la Noor, may i have the Arabic script kaman?![]()
thanks a lot
My dearest Layla, dare I say it, your song is finally done!I apologize for taking so long, really, I am very very sorry
but uni was hectic this week and I finished late most of the time
Well, because I had already translated the song, I've put it in anywayEnjoy!
شوفي شحال عييت معاك من كبيرة
Look how much I suffered with you
قوليلي علاش درتي هيكده
Tell me why you turned away like this
قوليلى علاش درتي هيكده هيكده
Tell me why you turned away like this, this
بديت و حلمت نكون معاك يا لحنينا
I dreamt to be with you oh tender one
قوليلي ليش رحتي هيكده
Tell me why you walked away like this
قوليلي ليش رحتي هيكده هيكده
Tell me why you walked away like this, this
نعشق فيك إنتي حبي و إنتي إلي بيا
I love you, you are my love, you're whats up with me
عارف إنك تحبيني عليا تخاف
I know you love me and you're worried about me
و اعشقق و موت في حبك
Yes I love you and die in your love
حبيني و ضمنيني في قلبك
Love me and hold me with your heart
وفرقق يخليني محتار
And your distance makes me confused
تعالي
Come
زين يا زين
Oh beautiful
رجعيلي
Come back to me
يا كحل العين
Oh black of eyes
حبيبي
My love
رايحة لوين
Where are you going
وحشاني
I miss you
بلا بك حزين
Without you I am sad
تعالي
Come
زين يا زين
Oh beautiful
رجعيلي
Come back to me
يا كحل العين
Oh black of eyes
حبيبي
My love
رايحة لوين
Where are you going
وحشاني
I miss you
بلا بك حزين
Without you I am sad
يا يا يا حبيبي
Oh oh oh my love
لو منتي ماعرفت الحب والحنينه
If it werent for you I wouldnt have known love or tenderness
شحال إنتي بزاف شبة، شحال إنتي بزاف شبة شبة
How are you so beautiful, how are you so beautiful, beautiful
نطلب ربي تولي عمري لي أنا
I ask from God to make you mine
والله إنتي يا عمري شبة إنتي يا عمري كبدة كبدة
I swear you're beautiful, you oh life, you're my liver liver
نعشق فيك إنتي حبي و إنتي إلي بيا
I love you, you are my love, you're whats up with me
عارف إنك تحبيني
I know you love me
و اعشقق و موت في حبك
Yes I love you and die in your love
حبيني و ضمنيني في قلبك
Love me and hold me with your heart
وفرقق يخليني محتار
And your distance makes me confused
تعالي
Come
زين يا زين
Oh beautiful
رجعيلي
Come back to me
يا كحل العين
Oh black of eyes
حبيبي
My love
رايحة لوين
Where are you going
وحشاني
I miss you
بلا بك حزين
Without you I am sad
تعالي
Come
زين يا زين
Oh beautiful
رجعيلي
Come back to me
يا كحل العين
Oh black of eyes
حبيبي
My love
رايحة لوين
Where are you going
وحشاني
I miss you
ليلي يا ليلي يا يا يا ليل
My night oh my night oh oh oh night
يا ليلي يا ليل
Oh my night oh night
فراقق --- عمري إنتي دلالي
Your absence took my life, you're my guide
صبرك في القلب ما يحلالي
I'm not content with patience in the heart
حبيبي
My love
من لبرقه قلبي معاك إنتي في حبك لامن من كيا
When my heart is with you, you in your love and passion
تعالي
Come
زين يا زين
Oh beautiful
رجعيلي
Come back to me
يا كحل العين
Oh black of eyes
حبيبي
My love
رايحة لوين
Where are you going
وحشاني
I miss you
بلا بك حزين
With you I am sad
تعالي
Come
زين يا زين
Oh beautiful
رجعيلي
Come back to me
يا كحل العين
Oh black of eyes
حبيبي
My love
رايحة لوين
Where are you going
وحشاني
I miss you
بلا بك حزين
Without you I am sad
ليلي يا ليلي
My nights oh my night
عيني يا عيني
My eye oh my eye
Harika degil mi? Enjoy!
thanks a lot viva plstin
see it here
http://www.youtube.com/watch?v=D4khElOzfdY
can you find me the lyrics for the song L'ambience du bled by Mohammed Lamine?