
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
najla said:
10-22-2010 01:47 PM
Merci ya LoOlya askim
so what is it: WHEN I AM WEAK, THEN I AM STRONG?
-
LoOlya said:
10-22-2010 02:28 PM

Originally Posted by
najla
Merci ya LoOlya askim

so what is it: WHEN I AM WEAK, THEN I AM STRONG?
you're welcome canım 
it means : lamma bkoun da3ife, izan ana 2awiyye!
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
amira7 said:
10-23-2010 04:37 AM
Hi again,
How can I say these in palestinian dialect:
you sent me
she drew
geometric
squares
rectangles
big responsability
kteer shukran
-
LoOlya said:
10-23-2010 05:01 AM

Originally Posted by
amira7
Hi again,
How can I say these in palestinian dialect:
you sent me
she drew
geometric
squares
rectangles
big responsability
kteer shukran
you sent me
inta ba3atelly
she drew
hye rasamet
geometric
shakel handasi
squares
morabba3at
rectangles
mosta6eelat
big responsability
mas2oolya kbeera
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
marjo1988 said:
10-23-2010 06:44 AM
hii everybody plz can u help me for this in lebanese dialect :
- when you want to love, you should not fall in love quickly, you should take your time. cause love is like dominoes if you make one wrong move everything gets ruined , by the way you cannot buy love with money only with words 
thankss in advance
-
VivaPalestina said:
10-23-2010 07:11 AM

Originally Posted by
marjo1988
hii everybody plz can u help me for this in lebanese dialect :
- when you want to love, you should not fall in love quickly, you should take your time. cause love is like dominoes if you make one wrong move everything gets ruined , by the way you cannot buy love with money only with words
thankss in advance
Lama bidak it7ib, mat7ib ibsor3a, lazem ta5od wa2tak, la2ino il7ob mitl il dominoes, ay haraka wahde ghalat kolshi byi5rab, 3a fikra, ma feek tishtiri il7ob bil floos, bas il kalimat
-
red_rose said:
10-23-2010 08:34 AM
how to say in fos ha
there isnt any new lessons, im not using my brain, im only doing revision, this is a waste of my money and time
-
Oriee said:
10-23-2010 09:09 AM

Originally Posted by
red_rose
how to say in fos ha
there isnt any new lessons, im not using my brain, im only doing revision, this is a waste of my money and time
ما من دروس جديدة، لست أعمل عقلي، فقط أقوم بالمراجعة، هذا هدر لمالي ووقتي.
Ma min dorous-a jadeeda, lasto o3milo 3qli, faqak aqoom-o bil-moraja3ah, hatha hadr-on li-mali wa-waqti.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
LoOlya said:
10-23-2010 09:12 AM

Originally Posted by
Oriee
ما من دروس جديدة، لست أعمل عقلي، فقط أقوم بالمراجعة، هذا هدر لمالي ووقتي.
Ma min dorous-a jadeeda, lasto o3milo 3qli, faqak aqoom-o bil-moraja3ah, hatha hadr-on li-mali wa-waqti.
Dear Oriee.. just want to ask bout فقط أعمل عقلي
isn't it better to say : أنا لا أستخدم عقلي؟؟ or انا لا أفكر بعقلي
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Oriee said:
10-23-2010 09:42 AM
-
LoOlya said:
10-23-2010 09:43 AM

Originally Posted by
oriee
i found yo3mel يُعمِل عقله، إِعمال العقل better than يستخدم أو أفكر
هية معناتها الواحد يشغل مخه

أنا حاسة إنها لغويا أحسن وأزبط

انتي بتعرفي أكتر مني ..
بس ما بعرف ليش حاسستا سماعيا مو زابطة :d
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Oriee said:
10-23-2010 09:49 AM
-
marjo1988 said:
10-23-2010 09:51 AM
-
carmen.rise said:
10-23-2010 11:15 AM
Would someone translate this to English for me?
ro7i
ana f2t 3l 10.30 bs t3banh shwae ejtne elyoom :s w hl2 bdna ntla3 ana w ahle elyoom 3eed baba
hl2 lma ntla3 bsh7an raseede w btselk ..
7abh a2olak ene mbar7 kteeeer enbstt ene t3raft 3a ahlk kolhm mtlak rjal w kolhm 7babeen ana kteeeer jd kant sodfh kteeeeeer 7elweh
Thanks!
-
LoOlya said:
10-23-2010 11:20 AM

Originally Posted by
carmen.rise
ro7i
ana f2t 3l 10.30 bs t3banh shwae ejtne elyoom :s w hl2 bdna ntla3 ana w ahle elyoom 3eed baba

hl2 lma ntla3 bsh7an raseede w btselk ..
7abh a2olak ene mbar7 kteeeer enbstt ene t3raft 3a ahlk kolhm mtlak rjal w kolhm 7babeen ana kteeeer jd kant sodfh kteeeeeer 7elweh
Thanks!
My soul
I woke up at 10:30 but I'm a little bit tired, and now we're going out my family and I .. it's my dad's birthday
when I'll be out get more units to call you
I'd like to tell you that yesterday I was really happy because I met your family, they're so kind like you, really it was a beautiful chance.
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
sweet_hEArT said:
10-24-2010 11:16 AM
can someone translate:
a da 7ta wa7da ya alf nhar abyad
bs akid anty hatb2y more famous than me 
ana 3ayz bs as2alik anty faaaaaaaaaain ??!!
-
CZAREK2581 said:
10-24-2010 02:41 PM

Originally Posted by
sweet_hEArT
can someone translate:
a da 7ta wa7da ya alf nhar abyad
bs akid anty hatb2y more famous than me
ana 3ayz bs as2alik anty faaaaaaaaaain ??!!
I am not sure the first one
a da 7ta wa7da ya alf nhar abyad=till the one 1000 positive things
bs akid anty hatb2y more famous than me
=for sure you become more famous than me
ana 3ayz bs as2alik anty faaaaaaaaaain ??=just wanna ask you where are you?
-
sweet_hEArT said:
10-24-2010 03:16 PM
nhar abyad,, doesnt this mean white day ? or something like this ?
-
CZAREK2581 said:
10-24-2010 03:49 PM

Originally Posted by
sweet_hEArT
nhar abyad,, doesnt this mean white day ? or something like this ?
no this is quite famous expression in Egyptian Arabic
The opposite is "ya nhaar esweed"!!!it is like Good grief(usually exclamation of suprise)
When you say to sm" nahaarak esweed=you are in trouble!!!
-
sweet_hEArT said:
10-24-2010 03:51 PM