hehehe be wjodik![]()
After following the two wonderful translations, would anyone know where to get the transliteration? I'd really appreciate it.
Why from us of coursehere you go!
بكرى الصبح رح سلم غراضي
bokra elsob7 ra7 salem 3'radi
Tomorrow morning I will hand my things in
وراجع يا حبي اللي من سنة تركتك
w raje3 ya 7obi elly men sene traktak
And I'm going back to the love who I left a year ago
حامل معي من جيشنا شهادة
7amel ma3i men jayshna sh.hade
Holding with me from the army, a certificate
شهادة شرف يا جيش مدرستك
sh.hadet sharaf ya jaysh madrestak
A certificate of honour oh army, your school
والصبح لما طل مش عادي
w el sob7 lama 6al mesh 3adi
And when the morning looked in it wasnt normal
وينك يا حبي رجعت ما لقيتك
waynak ya 7obi rj3t w ma laytak
Where are you my love, I came back and didnt find you
قلب الحبيبة هيأتو فاضي
albi el7abibi hay2to fadi
The heart of my love seems to be empty
وين اللي قالت روح ناطرتك
wain elly 2alat ro7 natertak
Where is the one that told me go I will wait for you
وين اللي قالت وين اللي قالت
wain elly 2alet wain elly 2alet
Where is the one that said, where is the one that said
وين اللي قال ت روح ناطرتك
wain elly 2alet ro7 natertak
Where is the one that said, go I will wait for you
وين اللي قالت روح ناطرتك
wain elly 2alat ro7 natertak
Where is the one that said go I'm waiting for you
تناعشر شهر وليل نهار عم بنطر يوم رجوعي
tna3shar shaher layl enhar 3am bentor youm rjo3i
Twelve months night and day I'm waiting for the day I return
تلاقيني عباب الدار وبالغمرة يخضر كوعي
tla2ini 3a bab el dar w bel3'amra y5dar ko3i
To meet me at the houses door and to be held by you
لكن لما رجعت لقيت وحدو ناطر باب البيت
laken lama rj3t elayt wa7do nater bab el bayt
But when I came I found the door waiting alone
عالسكت رجعت وفليت وبعيوني حبست دموعي
3al sakt rj3t w falayt w b3yoni 7abast dmo3i
In silence I came and went, and in my eyes I trapped my tears
دموعي بعيوني حبست دموعي
dmo3i b3yoni 7abast dmo3i
My tears, in my eyes I trapped my tears
شو قضيت ليالي طوال صورة وجك حاكيها
sho 2adeyt layali twal soret wejek 7akiha
How many long nights I spent talking to a picture of your face
رفيقة بالقلب وبالبال ما اغفى تغفيها
rfi2a bel2alb w bel bal ma e3'fa ta 3'afiha
A companian in my heart and mind, I wouldnt sleep before her
وما نسيتك بالاستقلال غنيتك اجمل موال
w manseetek bel isti2lal 3'anaytek ajmal mawal
I didnt forget you in the independence, I sang for you the most beautiful mawal
ومع إمي بعت المرسال يحكي عن جمر ولوعي
w ma3 imy ba3t mersal y7ki 3an jamr w lo3i
And with my mum I sent a letter talking about the fire of my torment
ياما سهرت وياما حلمت بعد الخدمة لاقيكي
yama s.hert w yama 7lemt ba3d el5idme la2iyki
How oft I stayed up and dreamed to find you after my service is done
لما ما لقيتك شو ندمت عاليوم اللي شفتو فيكي
lama ma la2ytek sho ndemt 3alyoum elly shefto feki
When I didnt find you oh how I regreted the day I saw you
من ضلوعي قلبي سلمت لكن بالخدمة تعلمت
men dlo3i albi salamt laken bel 5idme t3alamt
From my ribs my heart I submitted, but in the service I learnt
اتحمل مهما تألمت ورجع قلبي عضلوعي
at7amal mahma t2alamt w raj3i albi 3a dlo3i
To bear no matter my pain, and I returned my heart to my ribs
ضلوعي رجع قلبي عضلوعي
dlo3i raji3 albi 3a dlo3i
My heart returned to my ribs
awwwwwEnjoy!!