
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
Esperanto said:
05-21-2011 03:07 AM
it's aw2at ya donia not hawaky, a song by M Fouad
-
sweet_hEArT said:
05-21-2011 08:07 AM
aha okayy i see it's a song, thanks Vivaaaaaaa so muuuuuuch 


and thanks Esperanto of course ^_^
-
VivaPalestina said:
05-21-2011 09:52 AM
Ooops
aw2at ya donya -> at times 
-
arabikprincessangel said:
05-21-2011 11:13 AM
يا غوربي ما في حدا لحده ايلا الله للكل
what this means????hope not something ofensive
is a status:P
It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
-
sweet_hEArT said:
05-21-2011 06:01 PM
what does "enty htfagary" mean?
-
VivaPalestina said:
05-22-2011 06:45 AM

Originally Posted by
sweet_hEArT
what does "enty htfagary" mean?
you're gonna explode
-
arabikprincessangel said:
05-23-2011 02:02 AM

Originally Posted by
arabikprincessangel
يا غوربي ما في حدا لحده ايلا الله للكل
what this means????hope not something ofensive
is a status:P
no other help
so this is "oh lonliness.. nobody cares about the other one..but Allah .. he's for all" (by LOolya)-shokraaan kteeer
It is true that I have had heartache and tragedy in my life. These are things none of us avoids. Suffering is the price of being alive.
-
Rainne said:
05-25-2011 10:36 AM
Can somebody please translate this for me, nobody wants to help me on the other side :s:
a3'la menha nass w ra7oo mn 2dia w b2mana msh hategy 3aliha hya eldemo3 mn emta btgeb ely ra777♥
Thank u so much
-
sweet_hEArT said:
05-25-2011 12:57 PM
Hiii guys I'll be so happy if someone can translate this for me:
أتعرف لـ ـماذا يضحك الطفل عندماا تقذفه الى السماء !!؟؟لأنه يعرف أنك ستلتقطه ولن تدعه يقع !!(تلك هي الثقة )...وتلك هي ثقتي بربي....لو رمتني الأقدار... فسوف تلتقطني...رحمة ربي قبل أن أقع
-
LoOlya said:
05-26-2011 02:20 PM

Originally Posted by
Rainne
Can somebody please translate this for me, nobody wants to help me on the other side :s:
a3'la menha nass w ra7oo mn 2dia w b2mana msh hategy 3aliha hya eldemo3 mn emta btgeb ely ra777♥
Thank u so much
More precious people than her have gone away of me.. so what does it matter if she went?* who said that tears can bring back what has gone
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Tear_drop said:
05-28-2011 10:54 AM
من رضى بقدرى ارضيته على قدرى و ماكان لك سيأتيك على ضعفك وما ليس لك لن تناله بقوتك وعزتى وجلالى لأرزقن من لا حيلة له حتى يتحير أصحاب الحيل وحتى تكون اسعد الناس توكل على الرزاق وفوض الامر اليه وارضى بحكمه والجا اليه واعتمد عليه فهو حسبك وكافيك وتبسم فان هناك من يحبك ويعتنى بك وينصرك ويسمعك هــــــــو الله وما أخذ منك الا ليعطيك وما أشقاك الا ليسعدك وما أبكاك الا ليضحكك وما حرمك الا ليتفضل عليك
- - ; Nothing compares...
no worries or cares.
Regrets and mistakes - they’re memories made.
Who would have known how bittersweet this would taste? ♫
-
Hayat said:
05-28-2011 11:13 AM
Hi everyone....
Could someone please tell me what "Dakhilo Ana" means? I know it's a term of endearment but I don't know exactly what it means... thanks! And is there something I should say in return?
-
natailly said:
05-28-2011 11:28 AM
Hello!
i need help! i want to print a t-shirt with a word saying 'peace' in arabic but i'm confused bcoz i'm not sure if it should be written as السلام or simply سلام without an 'al' ?
-
Oriee said:
05-28-2011 11:36 AM

Originally Posted by
natailly
Hello!

i need help! i want to print a t-shirt with a word saying 'peace' in arabic but i'm confused bcoz i'm not sure if it should be written as السلام or simply سلام without an 'al' ?
سلام is better, according to me
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
natailly said:
05-28-2011 03:17 PM
but does it make any difference in meaning?
-
Maviii said:
05-28-2011 03:41 PM
-
natailly said:
05-29-2011 03:28 AM
شكرا جدا
i got it now, i was confused coz i've found some t-shirts patterns in both styles
-
Oriee said:
05-29-2011 09:30 AM

Originally Posted by
natailly
but does it make any difference in meaning?
Dear Mavin is right, beside that, if you say السلام then it'll be like "peace is" so it'll make incomplete sentence
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
kaka said:
05-29-2011 08:47 PM
Hi, is صاحبتك female or male?
-
3llawi said:
05-29-2011 08:54 PM

Originally Posted by
kaka
Hi, is صاحبتك female or male?
صاحبتك means ur friend (girl friend )
قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
شئتم أم أبيتم
We Are Coming 4 U ( Al Quds )
♥♥