Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations

Tags: None
  1. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    Could someone please tell me what this says? I believe it's slang:

    Sticazzi
    'Sti cazzi, is often used ironically to express and exhibit lack of interest in something, like "I don't give a ****" in English ("Abbiamo perso pure stavolta, eh? E sti cazzi!" = "So we lose again, huh? Well, I don't give a ****!"), or like a violent negation (Se ti presto la macchina? Sti cazzi! - What about I lend you my car? Absolutely No!)

    source /wikipedia
     
  2. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    This is a long one. Translation to English please:

    o non sarò perfetto. Mi dispiace, ma questo proprio non posso promettertelo. Sarò me stesso.Sarò tuo.
    Ma non perfetto. Non è da me , non è la mia natura.
    Ci saranno mattine con la luna storta in cui magari dopo il "Buon giorno" inizierò a parlare dopo ore.
    Ci sarà il mio passato che continuerà a tormentarmi e non sempre sarò capace di farti sentire all'altezza di
    colmare i miei vuoti. Sarai l'immenso per me ma conoscendomi so bene che in quei giorni , quando mi girera' male,
    inconsapevolmente e di sproposito riuscirò a dimostrarti il contrario.
    Avrò ancora persino le mie coliche e sarò capriccioso nel farmi curare. E lo sai, non sempre sarò capace d'esser puntuale.
    Inoltre resterò il disordinato di sempre. Quello un po' pigro nelle faccende di casa, ma t'amero'.

    T'amerò come nessuno ha mai fatto.
    Sarò pronto ad ascoltarti parlare per ore di tutto cio' che vorrai. Ti starò vicino quando il periodo sembrerà andar storto.
    Avrai la parte piu' comoda del letto, il pezzo piu' grande della coperta. Avrai la mia giacca in giro quando farà freddo.
    E non smetterò di corteggiarti e dirti quanto sei bella. E non smetterò di volerti. Non mi sentirò mai pieno di te.
    Ti vorro' sempre ogni giorno di piu'. Semplicemente perchè t'amero'. Ma t'amero' davvero mica per scherzo.

    Vedrai Amore quante volte ti farò arrabbiare senza volerlo.
    Quante volte penserai che sei stata scema a scegliere me. Tu stessa mi dirai che non sono perfetto.

    Però m'amerai . M'amerai e sarai fiera di me. Ti basterà guardarmi negli occhi per capire che nei miei mille difetti qualcosa di perfetto nell'anima c'è. L'amore . L'amore per te. E m'amerai. E saremo Per Sempre.
    Che non è cosa da favole, ma è cosa per quelli come noi che s'ameranno.S'ameranno davvero in ogni loro giorno.
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    I may not be perfect. I'm sorry, but this is something i really can't promise you. I'll be myself, I'll be yours.
    But not perfect. It's not like me, it's not the way i am.
    There'll be mornings in which I'll be in a bad mood, morning in which after saying "good morning" I'll start talking after hours.
    My past will keep tormenting me, and I'll not always be able to make you feel like you can fill my voids.
    You'll be the infinite to me, but I know that in those days, when I'll be in a bad mood, unconsciously and wrongly, I'll show you the contrary.
    I'll also have my gripes and I'll be whimsical when you'll try to heal me. And you know, I won't always be punctual.
    Besides, I'll be messy as I am now. The guy too lazy to do the houseworks, but I'll love you.


    I'll love you as no one else ever did.
    I'll be willing to listen to you talking for hours of whatever you like. I'll be with you in the bad times.

    You'll have the most comfortable part of the bed, the biggest part of the blanket, and my jacket when outside will be cold.
    And I'll never quit courting you and telling you how pretty you are. And I'll never stop wanting you, I'll never get tired of you.
    I'll want you every day more. Simply because I'll love you. I'll truly love you, not as a joke.


    You'll see love, how many times I'll drive you mad accidentally.
    How many times you'll think you've been a fool to choose me. You will tell me I'm not perfect.


    But you'll love me. You'll love me and you'll be proud of me. A look in my eyes will be enough for you to understand that, among my thousand faults, there's something perfect in my soul. Love- love for you. And you'll love me. And we'll be together forever. It's not a fairytale thing, but something for people like us who will love each other. Really love each other everyday of their lives.
    Last edited by Ligeia; 12-14-2010 at 09:35 PM.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  4. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Hello, translation to English please:

    e adesso ke nn ce la faccio + vi saluto tutti!!! buonanotte!!!
     
  5. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    And now that I can't take it any longer (in this case it could be "now that i am too tired") I say goodbye to you all! Goodnight!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  6. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please:

    Ci si illude ancora si... No... Questo è un amore grande si...
    Vuoi che ti dica così... MA IO NON SONO COME TE... CIAOOOOO
     
  7. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Ci si illude ancora si... No... Questo è un amore grande si...
    Vuoi che ti dica così... MA IO NON SONO COME TE... CIAOOOOO
    We still delude ourselves yes...no... this is a great love yes
    you want me to tell you that...but i'm not like you...bye
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  8. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:

    Per cancellare una vita ci vuole un attimo, per cancellare un attimo ci vuole una vita ...
     
  9. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    translation please:

    Per cancellare una vita ci vuole un attimo, per cancellare un attimo ci vuole una vita ...
    You need one moment to erase a lifetime, but you need a lifetime to erase one moment.
     
  10. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please for these two phrases:

    1.tranne che con te...più te lo dicevo e + mi innamoravo....
    E proprio quando non vorrai dirlo, lì, lo sarai davvero. Perchè l' amore arriva proprio quando meno te lo aspetti. Quasi non te ne accorgi, è ingannevole. E ti colpisce nei momenti e nei modi meno opportuni. L' amore non sceglie, l' amore è cieco. Lo porta la brezza primaverile. Il tifone invernale. E ti sconquassa, ti fa tornare bambino, ti trasforma in adulto. L' amore è dieci mila cose, vuoi capirlo? Non è quel semplice sentimento che proverai per dieci persone diverse. Non è il sentimento che gridi per sentirti grande. L' amore è quel sentimento che proverai per una sola persona, quella che vorresti non perdere per nessuna ragione al mondo. L' amore è il sentimento che sussurri al vento, facendo in modo che arrivi in ogni dove. Sì, l' amore è quel sentimento che non riuscirai ad inquadrare. Quello che vorrai sussurrare. Quello che non vorrai che fosse. Già, proprio quello.

    2. I nostri dubbi sono traditori, e ci fanno perdere il bene che potremmo ottenere perché abbiamo paura di tentare.
     
  11. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1. Except with you--- the more I told you the more I was falling in love...
    And right when you will not want to say it, there, you'll really be (in love). Because love comes when you least expect it. It's deceitful, you almost don't notice it. It strikes you in the least convenient moments and ways. Love doesn't choose, it's blind. The vernal breeze caries it. The wintry typhoon.
    It shatters you, takes you back to childhood, makes you grow up. Love is 10,000 things, got it? It's not that mild feeling you'll feel for at least 10 different people. It's not the feeling you scream out loud to feel bigger (or older). Love is that emotion you'll feel for only one person, the one you don't wanna lose for anything in this world. Love is the feeling you whisper in the wind, making it spread everywhere. Yes, love is that feeling you won't be able to figure out. The one you'll want to whisper. The one you wouldn't want it to be. that's right, that very one.

    2. Our doubts are traitors, and they make us lose the good we might get because we're afraid to try.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  12. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please:

    non dirò mai ad una persona resta.. sarà lei a decidere...
     
  13. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    I'll never say to someone "stay"..it will be her decision..
     
  14. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation to english please:

    1. Perchè il kitemmuorto è la nostra fede

    2. Leviamoceli tutti gli sfizi, finchè possiamo

    3. Impara che se la gente ha il diritto di farti del male...‎... tu possiedi lo stesso identico diritto di "ricambiare"..
     
  15. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    2. Let's satisfy our whims, until it's possible.

    3. You gotta learn that if people have the right to hurt you...you have the same right to pay them back.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  16. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation to English please:

    1. i silenzi a volte vengono capiti da persone inaspettate...mentre chi pensavi potesse capirli non c'è riuscito ♥

    Also into Italian:

    2. Wishing you joy and happiness this holiday season. Best Wishes.
    Last edited by cmyers; 12-23-2010 at 01:39 PM.
     
  17. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    i silenzi a volte vengono capiti da persone inaspettate...mentre chi pensavi potesse capirli non c'è riuscito ♥ / Sometimes the silence is understood by unexpected persons...while the ones who thought that they could understand it, didn't succeed..
     
  18. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    Translation to English please:

    1. i silenzi a volte vengono capiti da persone inaspettate...mentre chi pensavi potesse capirli non c'è riuscito ♥


    Also into Italian:

    2. Wishing you joy and happiness this holiday season. Best Wishes.
    1. Sometimes silence is understood by unexpected persons...while who you thought could understand it, didn't.

    2. Ti auguro gioia e felicita' in occasione delle feste invernali. Migliori auguri.
     
  19. helenefan said:

    Default

    Hello everybody,

    What does "A un passo dal possibile" mean?
     
  20. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    a un passo dal possibile" / at one step from what's possible