you welcome amira and inconsolable ... you make me blushed ... lol![]()
you welcome amira and inconsolable ... you make me blushed ... lol![]()
can anybody tell me what this means :
Ma khalayta telmesne la2na ana ma3ik bass mane msad2ik la2anik khintine
w ma 3erif leh m3asbe w inte ma bethebine.
and please answer to this too,
how to translate in arabic ex: kiffak -> how are you?
I cant even sleep anymore because of you ->
You always do this to me ->
You love to make me cry ->
You love to use me at night for your own pleasure ->
And you know i will always do anything that you ask me to do ->
Because you mean the world to me ->
You think i am stupid, but i know everything ->
I sent you emails, read them ->
I never smoke, i never drink ->
I dont lie, i dont hide anything on you, and i'm faithfull ->
hey guys, I have requested of song translation , but there's only one line missing, so would you mind help me with the arabic phonic and english translation, please?!!
حقت نفسى و م اللى شفته يا قلبى منه
the song is here
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Last edited by Iman; 10-23-2008 at 03:51 AM.
this is ny first contribution I just need the translation of a song called benti by cheb khalid and melissa
can any one help
can someone pls tell me what the below sentence says? thanks...
3amaraki ma ta9ati biya wa'ana kanbarik wa tathabib lidarajat lahama9
hi to all/i have a question to talk face to face in arabic is same like when u talk in phone? and last thing i need favor i dont know is soe one is able to do ittt i want to put im my mobile a message when i cant answer phone..
hi im not here rigth now please leave your name and phone number and i will call u back later bye..and this part too leave your message boy.in egyptian plz and i dont know pronuntiation i know little can some one tell me how? thank u bye
Orie and Iman....... thank you so much for your help![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
you're so welcome zahoora
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
Hi,
I need a translation in Lebanese, againA few phrases.
Shukran
It 's not a nice thing to let me worry about you. What happened to you?
Im so sorry cause you are sick. i wish to be with you now and take care of you.
Is it so hard for you to find 2 minutes?
I cant understand you.
Can I make you a tea?
[QUOTE=amira7;445969]Hi,
I need a translation in Lebanese, againA few phrases.
Shukran
It 's not a nice thing to let me worry about you. What happened to you? manna ktir 7elwi t5alline 2e2la2 3leik, shu 3amyseer ma3ak?
Im so sorry cause you are sick. i wish to be with you now and take care of you. salemtak, ya raytne 7addak ta deer bele 3leik
Is it so hard for you to find 2 minutes? ktir sa3bi 3leik tle2e d2ee2tain?
I cant understand you. mesh 3am befhamak
Can I make you a tea?ba3mellak kesit shai? [/QUOTE
can someone pls tell me what the below sentence says? thanks...
3amaraki ma ta9ati biya wa'ana kanbarik wa tathabib lidarajat lahama9
tks
please . help-me with another little thing. (in Libanese)
I care about you. and I worry for you every time I do not know anything about you. You're important to me.
shukran