hi do enywone know wath haifa wehbe dring or eat that she hase sooooo nice Agree????????
hi do enywone know wath haifa wehbe dring or eat that she hase sooooo nice Agree????????
nice work .Rock
wishes
i wish if i could fix the pain u left inside of me
hi rock .could u plz get this lyric for me , solier of allah and i will be thankful if u did .
i wish if i could fix the pain u left inside of me
aha
je voudrais savoir les paroles de cette chanson
.:Amer Moneeb:.
Wayak
dayman 7abibi gowa albi bala2eek
dayman wa7eshni we fi 3aiouni sho2i leek
dana 3omri 7obi rou7i albi bain edaik
wayak wayak we ma3ak 3ala toul
bahwak we hawak ana beeh mashghoul
wala youm 7ansak law 7atta eh
7obak malek amri le akher youm
fi 3omri we kol 7ayati leek (2x)
mosta7eel ansak kol shee
fe hawak bey2arabni leek (2x)
wayak wayak we ma3ak 3ala toul
bahwak we hawak ana beeh mashghoul
wala youm 7ansak law 7atta eh
3omri maha2dar tani ab3ed
law sawani 3annak mahma kan (2x)
7atta wenta b3eed gowa albi
akeed leek dayman makan (2x)
wayak wayak we ma3ak 3ala toul
bahwak we hawak ana beeh mashghoul
wala youm 7ansak law 7atta eh (2x)
merci bien
Please can someone find the lyrics for this song and a translation to english would be nice too![]()
Bonjour dear Sania!
You can find the lyrics and translation of Wayak here:
http://arabiclyrics.net/Amer-Monib/wayak.htm
Have a nice day![]()
sorry larosa but i like her. no not the style i mean when she sing she hase a nice Vote
come on nisha, you don't need to be sorry ,its your taste
nice voice?he has a very spoiled voice it's like a nine year old girl singing
مر وقت طويييييل مادخلت المنتدى لووووول كله من الدراسة الإمتحانات
there is long time ago i didn`t come her becoues of school and exaams >_< okey now just wana say hi and if i finesh exam im gona be right her
than`xx ^_^
muzik is our life
kuwait it my Country and im Proud of beaing arabic
yes i know thatway i like it :-)
merci citlalli
je voudrais la traduction de cette chanson svp
el ayam el 7elwa, el ayam el 7elwa,
bit3adi bsawani,
el ayam el 7elwa, el ayam el 7elwa,
ma btirga3sh tani,
ta3m el 7ob tghayar,
wa2t el far7 sghayar
akbar la7zet wid we 7ob
we sidi zamanha saiar
el 7elw bitmara, el gar7 bitkarar,
nigra7 ni2lem ni2sa
we nizlem wighalatna biyitkarar
elly n7ibou benwada3ou,
elly f2idna bendaya3ou, (2x)
wili naseena, 3ayesh feena, (2x)
wili shareena benikhda3o,
benikhda3o, benikhda3o,
wala fil shida 7abaieb,
wala fil dam3a araieb,
kolou fgar7ak far7ak
morak narak alamak ghaieb
7abl el woud mesayeb,
ta3m el zolm yeshayeb,
zaman el sidi we zaman
el tiba ba2et 7aga btit3ayeb
ma3na el 7ob benzayifou,
sout el 7a benkatifou,
wili dabi7na saken rou7na, (2x)
wili gari7na beninsifou,
beninsifou benisnsfou,
mashia el dunia we dayra
feeha marakeb sayra,
nas fi marakeb dai3a
we nas fi marakeb tayha we hayra,
nas a7zanha shdeda,
wenas sikitha bi3eeda,
nas kol ma dam3itha
btidbal titra7 dam3a gdeeda,
f3iz alamna wif gar7ina,
benitkhala 3an ba3dina, (2x)
wadi ositna wadi 7ikaitna (2x)
inta wana inta wana inta wana
iheb toufic
"ana leeh"...i want the lyrics of this song. i dont know the girl sang this sing....can someone link the page (if someone have post this thread before)...thanks..
HI Fazillefrere!
Is it perhaps this tune?
Ana Leih Lyrics - Golden Arabic Lyrics
@Sania: pas de quoi!![]()
Can Anyone Translate Najwa Karam's Ma Hada La Hada!!?!?
Salam 3alaykom .. thxx again lady haya for the last translation, Allah ma3a ..
these are the lyrics for a song by Marcel Khalifa .. i was wondering if u could plz write the Arabic words, like in english arabic ( ex: أنا تسمي.. to ana ismee) .. like from the arabic font to english font.. i have the english lyrics and its such a amazing song.. shukran ktter.. ma3salama..
مارسيل خليفة - تصبحون على وطن
عندما يذهب الشهداء الى النوم أصحو
وأحرسهم من هواة الرِّثاء
أقول لهم :
تُصبحون على وطن،
من سحابٍ ومن شجرٍ،
من سراب وماء
أهنئُهُم بالسلامةِ من حادثِ المُستحيل
ومن قيمة المذبح الفائضة
وأسرقُ وقتَا لكي يسرقوني من الوقتِ.
هل كُلُنا شهداء؟
وأهمس :
يا أصدقائي اتركوا حائطاَ واحداً،
لحبال الغسيل،
اتركوا ليلةًَ للغناء
اُعلِّق أسماءكم أين شئتم فناموا قليلاً،
وناموا على سلم الكرمة الحامضة
لأحرس أحلامكم من خناجر حُراسكم
وانقلاب الكتاب على الأنبياء
وكونوا نشيد الذي لا نشيد له
عندما تذهبون إلى النوم هذا المساء
أقول لكم :
تصبحون على وطنٍ
حمّلوه على فرس راكضه
وأهمس :
يا أصدقائي لن تصبحوا مثلنا ...
حبل مشنقةٍ غامضه !
is there someone who could translate this for me????
Wily wily ya ba
Wily ya ba ya ba ...
Passage de Cheb Mami (en arabe):
W ana kounte fssertak el bareh
Maa qualbi w hanini
Shafouni nass w ana sareh
W mdary gouayah
Bandahlak tigui law sameaa
Touhdouny bi dafa eyneik
Farehny w gouli ana rageaa
Halely dounyaya
Passage de Zaho:
Elle ne pourra le consoler
Mais le faire changer d'avis
Je n'ai pas cesser de pleurer
Depuis qu'il est parti
Il me dit qu'il est désolé
Et qu'il veut revenir
Pour que je puisse lui pardonner
Tous ce qu'il m'avait subi
Wily wily ya ba
Wily ya ba ya ba ...
Passage de Zaho:
Il dit qu'il a beacoup changé
Même si il m'as trahi
Et qu'il est prêt à se vanger
Mais je n'ai pas envie
Passer après à me demander
Si c'est vraiment finis
Parmi tous ceux qui ont compris
Pourquoi je l'ai choisi
Passage de Cheb Mami (en arabe):
Ya habibi qualbi mehtagueg
Ana bardou li banadik
Zawadty aazaby fe ghyabek
Wi lbouaady lou nhayah
Haliftek tigui ya einy
Lih nasseny enta kedah leh
Khalik ala toul quoussad einy
Yerdenny we kefayah