Nek - Una Parte Di Me into English

Thread: Nek - Una Parte Di Me into English

Tags: None
  1. SkippyPeanutButter said:

    Default Nek - Una Parte Di Me into English

    I have been taking Italian in school for about a year now.. I love the melody to this song but my translation isn't very good.. Can someone translate into English, please?

    C'è una parte di me che ti segue anche se
    Non ci sei non mi vuoi
    C'è una parte di me che fa parte di te
    Ci convivo da un po' oramai

    Da quando ci evitiamo chi siamo
    Non lo so
    Sto in mezzo a un uragano riparo
    Non ho più

    Dimmi quante volte se per troppe volte
    Ho preteso da te più di quello che do
    Se le mie carezze sulle tue incertezze
    Non ti bastano più non ti servono più
    Dimmelo tu

    Nel silenzio che c'è quella parte di me
    Se ne va dietro te
    Io rimango così con quell'altra metà
    E il rumore che fa non lo sai

    Mi mancano i ritardi gli sguardi
    Spenti ormai

    Dimmi quante volte se per troppe volte
    Ho preteso da te più di quello che do
    Le occasioni perse le diverse scelte
    E la certezza che tu mi capissi di più
    ... adesso che ti perdo mi accorgo cosa sei

    Dimmi quante volte se per troppe volte
    Ho sbagliato con te dimmi almeno perché
    Dammi ancora tempo questo lo pretendo
    È il diritto che ha quella parte di me

    Una parte di me...
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Nek - Una parte di me - A Part of Me



    C'è una parte di me che ti segue anche se
    There's a part of me following you even if
    Non ci sei non mi vuoi
    You're not there and you don't want me
    C'è una parte di me che fa parte di te
    There's a part of me that is part of you
    Ci convivo da un po' oramai
    I am living there with you for some time now

    Da quando ci evitiamo
    Since we avoid each other
    chi siamo non lo so
    I don't know who we are
    Sto in mezzo a un uragano
    I am caught in the middle of a hurricane
    Riparo non ho più
    I have no shelter from

    Dimmi quante volte se per troppe volte
    Tell me how many times, if for too many times
    Ho preteso da te più di quello che do
    I have expected from you more than I give
    Se le mie carezze sulle tue incertezze
    If my caresses over your uncertainties
    Non ti bastano più non ti servono più
    Are not enough for you anymore, you don't need them anymore
    Dimmelo tu
    You tell me

    Nel silenzio che c'è quella parte di me
    In the silence, that part of me
    Se ne va dietro te
    Goes after you
    Io rimango così con quell'altra metà
    So I am left with the other half
    E il rumore che fa non lo sai
    And you can't imagine the noise it makes

    Mi mancano i ritardi gli sguardi
    I miss the delays, the looks
    Spenti ormai
    That are now put off

    Dimmi quante volte se per troppe volte
    Tell me how many times, if for too many times
    Ho preteso da te più di quello che do
    I have expected from you more than I give
    Le occasioni perse le diverse scelte
    The lost chances, the various choices
    E la certezza che tu mi capissi di più
    And the certainty that you were understanding me more
    ... adesso che ti perdo mi accorgo cosa sei
    ...now that I'm losing you, I realize what you are

    Dimmi quante volte se per troppe volte
    Tell me how many times, if for too many times
    Ho sbagliato con te dimmi almeno perché
    I have made mistakes with you, at least tell me why
    Dammi ancora tempo questo lo pretendo
    Give me some time still, that's what I'm asking
    È il diritto che ha quella parte di me
    It's the right that part of me has

    Una parte di me...
    A part of me...
     
  3. SkippyPeanutButter said:

    Default

    Grazie Mille!!