Il cuore è un zingaro

Thread: Il cuore è un zingaro

Tags: None
  1. Miina said:

    Default Il cuore è un zingaro

    I really love this song!
    But I understand not everything ..
    So could someone translate this for me?!
    Thanks

    Avevo una ferita in fondo al cuore, soffrivo, soffrivo…
    Le dissi non è niente ma mentivo, piangevo, piangevo.
    Per te si è fatto tardi è già notte,
    non mi tenere lasciami giù
    mi disse non guardarmi negli occhi,
    e mi lasciò cantando così:

    "Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va
    catene non ha, il cuore è uno zingaro e va.
    Finché troverà, il prato più verde che c’è
    raccoglierà le stelle su di se
    e si fermerà chissà… e si fermerà".

    L' ho vista un anno dopo l'altra sera, rideva, rideva.
    Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore, batteva, batteva.
    Mi disse stiamo insieme stasera
    che voglia di rispondere sì…
    ma senza mai guardarla negli occhi
    io la lasciai cantando così:

    "Che colpa ne ho………
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Avevo una ferita in fondo al cuore, soffrivo, soffrivo…
    I had a wound deep down my heart, I was hurting, I was hurting...
    Le dissi non è niente ma mentivo, piangevo, piangevo.
    I told her "it's nothing" but I was lying, I was crying, I was crying.
    Per te si è fatto tardi è già notte,
    For you it's late, it's night already
    non mi tenere lasciami giù
    don't hold me back, let me down
    mi disse non guardarmi negli occhi,
    she told me "don't look into my eyes"
    e mi lasciò cantando così:
    and she left me singing like this:

    "Che colpa ne ho se il cuore è uno zingaro e va
    "What is my fault if the heart is a gipsy and it goes away
    catene non ha, il cuore è uno zingaro e va.
    it has no chains, the heart is a gipsy and it goes away.
    Finché troverà, il prato più verde che c’è
    Till it will find the greenest meadow that exists
    raccoglierà le stelle su di se
    it will gather the stars in it
    e si fermerà chissà… e si fermerà".
    and it will stop, who knows...and it will stop."

    L' ho vista un anno dopo l'altra sera, rideva, rideva.
    I saw her a year after, the other night, she was laughing, she was laughing.
    Mi strinse, lo sapeva che il mio cuore, batteva, batteva.
    She hugged me, she knew that my heart was beating, was beating.
    Mi disse stiamo insieme stasera
    She told me "let's stay together tonight"
    che voglia di rispondere sì…
    how I wanted to say "yes"...
    ma senza mai guardarla negli occhi
    but without ever looking into her eyes
    io la lasciai cantando così:
    I left her singing like this:

    "Che colpa ne ho………"
    What is my fault..."